Language   

סװעטשאָפּ

Dovid Edelshtot [David Edelstadt] / דוד עדעלשטאָט
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da Mudcat Café
סװעטשאָפּSWEATSHOP
  
שנעל לױף די רעדערWheels turning so swiftly
װילד קלאַפּן מאַשינעןWildly pounding machinery
אין שאָפּ איז שמוציק און הײסThe shop is dirty and hot
דער קאָפּ װערט פֿאַרטומלטMy head, how it's aching
אין אױגן װערט פֿינסטערMy eyes see but darkness
פֿינסטער פֿון טרערן און שװײסDarkness from tears and sweat
  
איך פֿיל שױן בײַ זיךIt just seems to me
קײַן גאַנצן אבֿרThat I'm torn to pieces
צעבראָכן, צעדריקט איז מײַן ברוסטBroken and bent is my breast
איך קען שױן פֿאַר װײטאָקThe pain is so bad
מײַן רוקן ניט בױגןThat I can't bend my back
באַנאַכט לאָזט ניט שלאָפּן דער הוסטAnd coughing at night robs my rest
  
לױפֿט אום דער מײַסטערAll around runs the foreman
אַ חיה, אַ װילדעA beast, a wild one
ער טרײַבט צו דער שחיטה די שאָףHe drives to the slaughter the sheep
אָ, װי לאַנג װעט איר װאַרטןOh, how long will you wait
װי לאַנג װעט איר דולדןHow long to be patient?
אַרבעטער, ברידער, װאַכט אױף!Wake up, working brother, don't sleep!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org