| אַראַביש איבערזעצונג / الترجمة العربية / Traduzione araba / Arabic tra... |
מְקוֹם מְנוּחָתִי | آرامشگاهِ من |
| |
אַל תְּבַקְּשִׁי בְּנִיר וָיַעַר! | جُست وجو مکن مرا در آنجا که موردها سبزاَند |
אֵינֶנִּי שָׁם, חֲבִיבָתִי. | نخواهی یافت مرا در آنجا، محبوبِ من! |
בְּכוּר עַבְדוּת, עָמָל וָצַעַר | آنجا که ماشینها زندگی را میخُشکانند، |
שָׁם מְקוֹם מְנוּחָתִי! | آنجا آرامشگاهِ من است. |
| |
אַל תְּבַקְּשִׁי אֵי דְּרוֹר יָרִיעַ! | جُست وجو مکن مرا در آنجا که پرندگان نغمه میسُرایند |
אֵינֶנִּי שָׁם, חֲבִיבָתִי. | نخواهی یافت مرا در آنجا، محبوبِ من! |
בַּרְזֶל כְּבָלִים צְלִילוֹ יַשְׁמִיעַ | در آنجا، برده ای هستم پای در زنجیر |
שָׁם מְקוֹם מְנוּחָתִי! | آنجا آرامشگاهِ من است. |
| |
אַל תְּבַקְּשִׁי עַל יָד מִזְרֶקֶת | جُست وجو مکن مرا در آنجا که چشمه ها میجوشند |
אֵינֶנִּי שָׁם, חֲבִיבָתִי. | نخواهی یافت مرا در آنجا، محبوبِ من! |
בִּנְוֵה דִּמְעָה וְשֵׁן חוֹרֶקֶת | آنجا که اشکها فرومیریزد و دندانها بر هم میساید، |
שָׁם מְקוֹם מְנוּחָתִי! | آنجا آرامشگاهِ من است. |
| |
וְאִם אָמְנָם תֶּאֶהֱבִינִי | و اگر به راستی عاشقِ منی، |
לְכִי הֲלוֹם, חֲבִיבָתִי. | پس، به نزدم بیا، محبوبِ خوبِ من! |
וְאֶל לִבֵּךְ, אָנָּא אַמְּצִינִי, | و تَسلا بده قلبِ اندوهگینم را |
פֹּה בִּמְקוֹם מְנוּחָתִי! | و دلپذیر ساز آرامشگاهم را |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.