Lingua   

La povera Rosetta

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - L'HISTOIRE DE ROSETTA – Marco Valdo M.I. – ...
LA POVERA ROSETTA

Il tredici di agosto
In una notte scura
Commisero un delitto
Gli agenti di questura.

Hanno ammazzato un angelo
Di nome la Rosetta
Era di piazza Vedra
Battea la Colonnetta.

Chi ha ucciso la Rosetta
Non è della Ligéra
Forse viene da Napoli
È della mano nera.

Rosetta mia Rosetta
Dal mondo sei sparita
Lasciando in gran dolore
Tutta la malavita.

Tutta la malavita
Era vestita in nero
Per ‘compagnar Rosetta
Rosetta al cimitero

Le sue compagne tutte
Eran vestite in bianco
Per ‘compagnar Rosetta
Rosetta al camposanto

Si sente pianger forte
In questa brutta sera
Piange la piazza Vetra
E piange la Ligéra

Oh guardi calabrese
Per te sarà finita
Perché te l’ha giurata
Tutta la malavita

Dormi Rosetta dormi
Giù nella fredda terra
A chi t’ha pugnalato
Noi gli farem la guerra,

a chi t’ha pugnalato
noi gli farem la guerra.

L'HISTOIRE DE ROSETTA

L'histoire de Rosetta, je veux vous la raconter
La nuit maudite qui la vit assassiner
Avec leur cœur de pierre, les sbires de la terreur
Ont écrasé la fleur de la place Vetra, une fleur
Désirée par des seigneurs riches et titrés
Mais la Rosetta donnait son amour aux désespérés
Oh, vil qui l'a frappée, va-t-en te confesser
Car la pègre va te le faire payer.
Les agents raflaient le soir, en toutes saisons
Et souvent emmenaient Rosetta en prison
Musti le Calabrais avec sa patrouille
Une nuit, au Ticinese, organisa une embrouille
Et ils frappèrent la Rosetta avec fureur
Tant que même la Colonnetta pleura de douleur
D'une fenêtre sombre, on entendit murmurer
Pauvre créature, ils vont la massacrer
Ramassée déjà mourante et à l'hôpital secourue
Le Calabrais ment et dit : « Elle s'est suicidée »
Mais dans son dernier souffle, à sa sœur accourue
Elle dit : prépare ma fosse, ils m'ont assassinée
Le vingt-trois à l'hôpital majeur
Ce fait est caché tandis que Rosetta meurt.
Les gens du milieu avec des yeux sans pleurs
Portèrent Rosetta au cimetière
Oh pauvre Rosetta, gentille fleur
Pour toi ont pleuré les murs les murs du Ticinese.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org