La povera Rosetta
Anonymous
Original | Version française – LA PAUVRE ROSETTA - Marco Valdo M.I. |
LA POVERA ROSETTA | LA PAUVRE ROSETTA |
Il tredici di agosto | Le treize du mois d'août |
In una notte scura | Dans une nuit obscure |
Commisero un delitto | Commirent un meurtre |
Gli agenti di questura. | Les agents de la questure. |
Hanno ammazzato un angelo | Ils ont assassiné un ange |
Di nome la Rosetta | Du nom de Rosetta |
Era di piazza Vedra | Elle était de la place Vedra |
Battea la Colonnetta. | Elle arpentait la Colonnetta |
Chi ha ucciso la Rosetta | Celui qui a tué Rosetta |
Non è della Ligéra | N'est pas de la Pègre |
Forse viene da Napoli | Peut-être vient-il de Naples |
È della mano nera. | Il est de la main noire. |
Rosetta mia Rosetta | Rosetta, ma Rosetta |
Dal mondo sei sparita | Disparue du monde |
Lasciando in gran dolore | En laissant une grande douleur |
Tutta la malavita. | Toute la pègre |
Tutta la malavita | Toute la pègre |
Era vestita in nero | Était vêtue de noir |
Per ‘compagnar Rosetta | Pour accompagner Rosetta |
Rosetta al cimitero | Rosetta au cimetière. |
Le sue compagne tutte | Et toutes ses compagnes |
Eran vestite in bianco | Étaient vêtues en blanc |
Per ‘compagnar Rosetta | Pour accompagner Rosetta |
Rosetta al camposanto | Rosetta au cimetière. |
Si sente pianger forte | On entend pleurer fort |
In questa brutta sera | Dans cette terrible soirée |
Piange la piazza Vetra | Pleure la place Vetra |
E piange la Ligéra | Et pleure toute la Pègre |
Oh guardi calabrese | Oh, prends garde Calabrais |
Per te sarà finita | Pour toi, ce sera fini |
Perché te l’ha giurata | Car elle te l'a promis |
Tutta la malavita | Toute la pègre |
Dormi Rosetta dormi | Dors Rosetta dors |
Giù nella fredda terra | Là dans la terre |
A chi t’ha pugnalato | Celui qui t'a poignardé |
Noi gli farem la guerra, | Nous lui ferons la guerre |
a chi t’ha pugnalato | À celui qui t'a poignardé |
noi gli farem la guerra. | Nous ferons la guerre. |