Language   

Und der Regen rinnt

Ilse Weber
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – ET LA PLUIE RUISSELLE – Marco Valdo M.I....
UND DER REGEN RINNTET LA PLUIE RUISSELLE
  
Und der Regen rinnt, und der Regen rinnt...Et la pluie ruisselle, et la pluie ruisselle...
Ich denk im Dunklen an dich, mein Kind.Je pense à toi dans l'obscurité, mon enfant
Hoch sind die Berge und tief ist das Meer,Les montagnes sont hautes et la mer est profonde,
mein Herz ist müd und sehnsuchtsschwer.Mon cœur est fatigué et lourd de nostalgie
Und der Regen rinnt, und der Regen rinnt...Et la pluie ruisselle, et la pluie ruisselle...
Warum bist du so fern, mein Kind?Pourquoi es-tu si loin, mon enfant ?
  
Und der Regen rinnt, und der Regen rinnt...Et la pluie ruisselle, et la pluie ruisselle...
Gott selbst hat uns getrennt, mein Kind.Dieu lui-même nous a séparés, mon enfant.
Du sollst nicht Leid und Elend sehn,Ne regarde pas le chagrin et le malheur
sollst nicht auf steinigen Gassen gehn.Ne va pas en dehors des rues pierreuses
Und der Regen rinnt, und den Regen rinnt...Et la pluie ruisselle, et la pluie ruisselle...
Hast du mich nicht vergessen, Kind?Tu ne m'as pas oublié, enfant ?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org