Celia de la Serna
Roberto Vecchioni
Loading...
| English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
CELIA DE LA SERNA | CELIA DE LA SERNA |
| |
Non scrivi più | You are not writing anymore |
e non ti sento più, | and I am not hearing you anymore |
so quel che fai | I know what you do |
e un po' ho paura, sai. | and I’m a little scared, you know. |
Son senza sole | They are without sun |
le strade di Rosario, | the streets of Rosario, |
fa male al cuore | it makes your heart ache |
avere un figlio straordinario: | having an extraordinary son: |
a saperti là | knowing you’re there |
sono orgogliosa e sola, | I’m proud and alone, |
ma dimenticarti... | But forgetting you ... |
è una parola... | is just a word ... |
bambino mio, | My child, |
chicco di sale, | grain of salt, |
sei sempre stato | you always used to be |
un po' speciale, | somewhat special, |
col tuo pallone, | with your soccer ball, |
nero di lividi e di botte, | black with bruises and beatings, |
e quella tosse, amore, | and that coughing, love, |
che non passava mai la notte; | that never left you alone by night; |
e scamiciato, davanti al fiume ore e ore, | and sleeveless, in front of the river for hours and hours, |
chiudendo gli occhi, | closing your eyes, |
appeso al cuore. | hung from my heart. |
| |
O madre, madre, | Oh mother, mother, |
che infinito, immenso cielo | what an infinite, immense sky |
sarebbe il mondo | world would be |
se assomigliasse a te! | if it resembled you! |
Uomini e sogni | Men and dreams |
come le tue parole, | as like your words, |
la terra e il grano | earth and wheat |
come i capelli tuoi. | as like your hairs. |
| |
Tu sei il mio canto, | You are my chant, |
la mia memoria, | my memory, |
non c'è nient'altro | there is nothing else |
nella mia storia; | in my story; |
a volte sai, | sometimes you know it, |
mi sembra di sentire | It seems to me like hearing |
la "poderosa" | the "mighty one" |
accesa nel cortile: | turned on in the courtyard: |
e guardo fuori:"Fuser, | and I look out: "Fuser, |
Fuser è ritornato", | Fuser has come back", |
e guardo fuori, e c'è solo il prato. | and I look out, and there is just the lawn. |
| |
O madre, madre, | Oh mother, mother, |
se sapessi che dolore! | if you knew what a grief! |
Non è quel mondo | It is not the world |
che mi cantavi tu: | you used to sing to me: |
tu guarda fuori, | look out, |
tu guarda fuori sempre, | always look out, |
e spera sempre | and always hope |
di non vedermi mai; | not to see me anymore; |
sarò quel figlio | I will be that son |
che ami veramente, | you really love, |
soltanto e solo | only and just |
finché non mi vedrai. | until you'll see me. |