Language   

?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן

Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da Music and the Holocaust
?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרןWHAT SHALL WE DO, JEWS?
  
װאָס זאָל מען טאָן ייׅרןWhat shall we do, Jews
אַז עס איז אַזאַ מין קלאָג!When there is such tragedy?
װאָס זאָל מען טאָן מענטשן?What shall we do, people?
עסן דאָרף יעדן טאָג!We have to eat, every day!
אַז דער מאָגן װיל נישט װיסן,Because the stomach doesn’t want to know
פון קײן געטאָ־זאַך,Anything about our ghetto business
נאָר ער שרײַט און ער פֿאַרלאַנגטIt only screams and demands
צו עסן זײער אַ סך.To eat and eat some more.
  
ס'גײט דער ליבע װינטערHere comes our beloved winter,
ס'פֿאַלט אַ שרעק אַ מורא,Bringing fear and terror,
מ'עט נאָך פּורים זיצן אין די סוכּות,We’ll sit in the sukkah for Purim
ס'װעט זײַן שׂמחת־תורה,And celebrate Simchat Torah.
אונדזער פּרעזעס חײםOur president Khayim
איז אַ מענטש אַ גוטער,Is a good man,
מ'עט נאָך אין די געטאָ עסןAnd we’ll eat in the ghetto
זעמעלעך מיט פּוטער.Rolls with butter.
  
װאָס זאָל מען טאָן ייׅרןWhat shall we do, Jews
אַז עס איז אַזאַ מין קלאָג!When there is such tragedy?
װאָס זאָל מען טאָן מענטשן?What shall we do, people?
עסן דאָרף יעדן טאָג!We have to eat, every day!
אַז דער מאָגן װיל נישט װיסן,Because the stomach doesn’t want to know
פון קײן געטאָ־זאַך,Anything about our ghetto business
נאָר ער שרײַט און ער פֿאַרלאַנגטIt only screams and demands
צו עסן זײער אַ סך.To eat and eat some more.
  
ס'גײט דער ליבע װינטערHere comes our beloved winter
ס'פֿאַלט אַ שרעק אַ מורא,Bringing fear and terror,
נישט קײן פּאַלטן, נישט קײן בגד,No overcoat, no clothes,
ס'װעט זײַן שׂמחת־תורה.Soon it will be Simchat Torah.
כ'האָב פֿאַרקױפֿט די שאַנק שױןI’ve already sold the cabinet
און די שװיגערס בעטן,And my mother-in-law’s bed.
ס'װעט מיר סטאַרטשן ברױט און פּוטערI’ll get bread and butter
און פֿערדס פֿלײַש קאָקלעטן.And horse meat meatballs.
  
װאָס זאָל מען טאָן ייׅרןWhat shall we do, Jews
אַז עס איז אַזאַ מין קלאָג!When there is such tragedy?
װאָס זאָל מען טאָן מענטשן?What shall we do, people?
עסן דאָרף יעדן טאָג!We have to eat, every day!
אַז דער מאָגן װיל נישט װיסן,Because the stomach doesn’t want to know
פון קײן געטאָ־זאַך,Anything about our ghetto business
נאָר ער שרײַט און ער פֿאַרלאַנגטIt only screams and demands
צו עסן זײער אַ סך.To eat and eat some more.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org