Language   

?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן

Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Riccardo Venturi 3 giugno 2013
VOS ZOL MEN TON YIDN?CHE S'HA DA FARE, EBREI?
  
Vos zol men ton yidn?Che s'ha da fare, ebrei,
Az es iz aza min klog!In una tragedia del genere?
Vos zol men ton mentshn?Che s'ha da fare, gente?
Esn darf men yedn tog!Bisogna mangiare ogni giorno!
Az der mogn vil nisht visn,E poiché lo stomaco non ne vuole sapere
Fun keyn geto zakh,Di nessuna bega del ghetto,
Nor er shrayt un er farlangtOra urla e pretende
Tsu esn zeyer a sakh.Di mangiare, e parecchio.
  
S’geyt der libe vinterEcco che arriva il nostro caro inverno
S’falt a shrek a moyre,Portando paura e terrore!
M’et nokh purim zitsn in di sukes,Staremo nei tabernacoli per Purim
S’vet zayn simkhes toyre,E festeggeremo la Simchat Torah,
Undzer prezes khayimIl nostro presidente Chaim
Iz a mentsh a guter,E' una brava persona,
M’et nokh in di geto esnNel ghetto si mangerà
Zemelekh mit puter.Panini imburrati.
  
Vos zol men ton yidn?Che s'ha da fare, ebrei,
Az es iz aza min klog!In una tragedia del genere?
Vos zol men ton mentshn?Che s'ha da fare, gente?
Esn darf men yedn tog!Bisogna mangiare ogni giorno!
Az der mogn vil nisht visn,E poiché lo stomaco non ne vuole sapere
Fun keyn geto zakh,Di nessuna bega del ghetto,
Nor er shrayt un er farlangtOra urla e pretende
Tsu esn zeyer a sakh.Di mangiare, e parecchio.
  
S’geyt der libe vinterEcco che arriva il nostro caro inverno
S'falt a shrek a moyre,Portando paura e terrore!
Nisht kayn paltn, nisht keyn beged,Senza cappotto, senza vestiti
S’vet zayn simkhes toyre.Festeggeremo la Simchat Torah.
Kh’hob farkoyft di shank shoynHo già venduto l'armadio
In di shvigers betn,E il letto di mia suocera,
S’vet mir startshn broyt in puterMi comprerò pane e burro
In ferds flaysh kokletn.E polpette di carne di cavallo.
  
Vos zol men ton yidn?Che s'ha da fare, ebrei,
Az es iz aza min klog!In una tragedia del genere?
Vos zol men ton mentshn?Che s'ha da fare, gente?
Esn darf men yedn tog!Bisogna mangiare ogni giorno!
Az der mogn vil nisht visn,E poiché lo stomaco non ne vuole sapere
Fun keyn geto zakh,Di nessuna bega del ghetto,
Nor er shrayt un er farlangtOra urla e pretende
Tsu esn zeyer a sakh.Di mangiare, e parecchio.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org