Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
3 giugno 2013 |
?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן | CHE S'HA DA FARE, EBREI? |
| |
װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן | Che s'ha da fare, ebrei, |
אַז עס איז אַזאַ מין קלאָג! | In una tragedia del genere? |
װאָס זאָל מען טאָן מענטשן? | Che s'ha da fare, gente? |
עסן דאָרף יעדן טאָג! | Bisogna mangiare ogni giorno! |
אַז דער מאָגן װיל נישט װיסן, | E poiché lo stomaco non ne vuole sapere |
פון קײן געטאָ־זאַך, | Di nessuna bega del ghetto, |
נאָר ער שרײַט און ער פֿאַרלאַנגט | Ora urla e pretende |
צו עסן זײער אַ סך. | Di mangiare, e parecchio. |
| |
ס'גײט דער ליבע װינטער | Ecco che arriva il nostro caro inverno |
ס'פֿאַלט אַ שרעק אַ מורא, | Portando paura e terrore! |
מ'עט נאָך פּורים זיצן אין די סוכּות, | Staremo nei tabernacoli per Purim |
ס'װעט זײַן שׂמחת־תורה, | E festeggeremo la Simchat Torah, |
אונדזער פּרעזעס חײם | Il nostro presidente Chaim |
איז אַ מענטש אַ גוטער, | E' una brava persona, |
מ'עט נאָך אין די געטאָ עסן | Nel ghetto si mangerà |
זעמעלעך מיט פּוטער. | Panini imburrati. |
| |
װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן | Che s'ha da fare, ebrei, |
אַז עס איז אַזאַ מין קלאָג! | In una tragedia del genere? |
װאָס זאָל מען טאָן מענטשן? | Che s'ha da fare, gente? |
עסן דאָרף יעדן טאָג! | Bisogna mangiare ogni giorno! |
אַז דער מאָגן װיל נישט װיסן, | E poiché lo stomaco non ne vuole sapere |
פון קײן געטאָ־זאַך, | Di nessuna bega del ghetto, |
נאָר ער שרײַט און ער פֿאַרלאַנגט | Ora urla e pretende |
צו עסן זײער אַ סך. | Di mangiare, e parecchio. |
| |
ס'גײט דער ליבע װינטער | Ecco che arriva il nostro caro inverno |
ס'פֿאַלט אַ שרעק אַ מורא, | Portando paura e terrore! |
נישט קײן פּאַלטן, נישט קײן בגד, | Senza cappotto, senza vestiti |
ס'װעט זײַן שׂמחת־תורה. | Festeggeremo la Simchat Torah. |
כ'האָב פֿאַרקױפֿט די שאַנק שױן | Ho già venduto l'armadio |
און די שװיגערס בעטן, | E il letto di mia suocera, |
ס'װעט מיר סטאַרטשן ברױט און פּוטער | Mi comprerò pane e burro |
און פֿערדס פֿלײַש קאָקלעטן. | E polpette di carne di cavallo. |
| |
װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן | Che s'ha da fare, ebrei, |
אַז עס איז אַזאַ מין קלאָג! | In una tragedia del genere? |
װאָס זאָל מען טאָן מענטשן? | Che s'ha da fare, gente? |
עסן דאָרף יעדן טאָג! | Bisogna mangiare ogni giorno! |
אַז דער מאָגן װיל נישט װיסן, | E poiché lo stomaco non ne vuole sapere |
פון קײן געטאָ־זאַך, | Di nessuna bega del ghetto, |
נאָר ער שרײַט און ער פֿאַרלאַנגט | Ora urla e pretende |
צו עסן זײער אַ סך. | Di mangiare, e parecchio. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.