Language   

Bitter Branches

PJ Harvey
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione francese di Reverance
BITTER BRANCHESDES BRANCHES AMER
  
Bitter branchesDes branches amer
spreading out.diffusant en dehors.
There's none more bitterIl n'y a personne plus amer
than the wood.que le bois.
  
Into the wide world,Partout le large monde,
it grows,ça croît,
  
twisting undertordant sous
soldier's feet,les pieds au soldats,
standing in linefaisant la file,
and the damp earth underneath.et au-dessous, la terre humide.
  
Holding up their riflesTenant leurs fusils,
high,haut dans le ciel,
holding their young wivestenant leurs jeune femmes,
who wave goodbye.qui disent au revoir de la main.
  
Hold up the clear glassLevez le verre clair,
to look and seepour voir et regarder
soldiers standingles soldats dressant,
and the roots twist underneath.et les racines qui tord au-dessous.
  
Their young wives with white handsLeurs jeune femmes avec des mains blanche,
wave goodbye.qui disent au revoir de la main.
Their arms as bitter branchesLeur bras comme des branches amer,
spreading into the world.diffusant partout le monde.
  
Wave goodbye,Dites au revoir de la main,
Wave goodbye..Dites au revoir de la main...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org