Language   

Il ballo di Aureliano

Modena City Ramblers
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione spagnola: José Ramírez - Lyrics Translate
IL BALLO DI AURELIANOEL BAILE DE AURELIANO
  
Esta noche por la calle suena mi tamborEsta noche por la calle suena mi tambor
  
Puoi chiamarmi partigiano, bandito oppure illusoPuedes llamarme partidario, bandido o iluso.
Soldato di una guerra persa prima del suo inizioSoldado de una guerra perdida antes de su inicio.
Sono la tua coscienza sporca, sono un vecchio contadinoSoy tu conciencia culpable, soy un viejo campesino
Sono l'indio, il mendicante, sono l'ortica nel tuo giardinoSoy el indio, el mendigo, soy la ortiga de tu jardín.
I miei compagni sono già morti o marciscono in prigioneMis compañeros ya están muertos o pudriéndose en prisión.
Eppure sono ancora qui a gridare al mondoSin embargo, sigo aquí gritándole al mundo
"Viva la rivoluzione!""¡Viva a la revolución!"
  
Gli anni passano, i miti invecchiano, i muri son crollatiLos años pasan, los mitos envejecen, los muros caen
Le bandiere di una volta sono appese negli stadiLas banderas de antaño se cuelgan en los estadios
I giapponesi e i gringos arrivano a fare affariLos japoneses y los gringos vienen a hacer negocios.
E il paese ormai è venduto alle multinazionaliY el país ahora está vendido a multinacionales.
Con quei dollari i generali organizzano la repressioneCon esos dólares los generales organizan la represión
Eppure siamo ancora qui a gridare al mondoSin embargo, todavía estamos aquí gritándole al mundo
"Viva la rivoluzione!""¡Viva a la revolución!"
  
Esta noche por la calle suena mi tamborEsta noche por la calle suena mi tambor
  
Con una taglia sulla testa tra i villaggi sono andatoCon un precio por mi cabeza por los pueblos fui
Molte case si sono aperte, molte volte si è ricordatoMuchas casas se abrieron, muchas veces se recordó
Della leggenda da Paddy Garcia, di chi non smette di sognareLa leyenda de Paddy García, de quien no deja de soñar
Nell'utopia della rivolta e non è stanco di lottareEn la utopía de la revuelta y no se cansa de luchar
Per chi si unito c'è la vittoria o il plotone d'esecuzionePara quien está unido hay la victoria o el fusilamiento
Eppure siamo ancora qui a gridare al mondoSin embargo, todavía estamos aquí gritándole al mundo
"Viva la rivoluzione!""¡Viva a la revolución!"
  
Esta noche por la calle suena mi tamborEsta noche por la calle suena mi tambor
  
Ora puoi chiamarmi Aureliano, Don Chisciotte o Pancho VillaAhora puedes llamarme Aureliano, Don Quijote o Pancho Villa
Ma sono un fuoco ancora acceso, sono l'urlo della guerigliaPero soy un fuego aún encendido, soy el grito de la guerrilla.
Non combatto i mulini a vento e il nemico è sul mio sentieroNo lucho contra molinos de viento y el enemigo está en mi camino
Stasera offro un ballo davanti al mondo interoEsta noche daré un baile frente a todo el mundo
Le campane danno il segnale, tutt'intorno c'è confusioneLas campanas dan la señal, hay confusión por todas partes
Adesso posso urlare al mondo "Per sempre cheAhora puedo gritarle al mundo "Para siempre que
Viva la rivoluzione!""¡Viva a la revolución!"
  
Esta noche por la calle suena mi tamborEsta noche por la calle suena mi tambor


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org