Lingua   

Suad

Modena City Ramblers
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation...
SUADSUAD
  
Hai negli occhi foto di polvere e tramontiTienes en los ojos fotos de polvo y puestas de sol,
Di tappeti stesi, di tende e di silenzide alfombras colgadas, tiendas y silencios,
Di casbah e di mercatide casbás* y de mercados,
Di aeroplani su terre stranierede aviones sobre tierras extranjeras
E di piedi scalzi nei vicoli di Algeriy de pies descalzos en los callejones de Argel.
  
Hai il profumo dolce dell'erba e dell'incensoTienes el dulce olor a hierba e incienso,
Di bracieri accesi che brillano d'invernode braseros ardientes que brillan en invierno
Di ebano e di speziede ébano y especias,
Di sabbia portata dal ventode arena llevada por el viento
E di palme cresciute alla luce dell'Orientey palmeras crecidas a la luz del Oriente.
  
La tua voce parla di caldo e di coloriTu voz habla de calidez y de colores,
Di mattoni gialli asciugati sotto il solede ladrillos amarillos secados bajo el sol,
Di strade e carovanede caminos y caravanas,
Di villaggi ai confini del mondode pueblos en los confines del mundo,
Di esuli stanchi che aspettano il ritornode exiliados cansados esperando el retorno.
  
La tua casa è fra le nuvole e il desertoTu casa está entre las nubes y el desierto.
La tua casa è fra le nuvole e il desertoTu casa está entre las nubes y el desierto.
* Casba: Voz del árabe que designa los barrios antiguos o centros de las ciudadelas de las ciudades del norte de África.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org