Language   

Το τρένο φεύγει στις οχτώ

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalРусский перевод / Traduzione russa / Russian translation / Venäjänkiel...
ΤΟ ΤΡΈΝΟ ΦΕΎΓΕΙ ΣΤΙΣ ΟΧΤΏПоезд отправляется в восемь
  
Το τρένο φεύγει στις οχτώВот ровно восемь и вокзал...
ταξίδι για την ΚατερίνηОтходит поезд в Катерини [1]...
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνειУж ноября не вспомнить ныне,
να μη θυμάσαι στις οχτώКак в восемь поезд отъезжал.
να μη θυμάσαι στις οχτώКак в восемь поезд отъезжал
το τρένο για την ΚατερίνηС вокзала в город Катерини.
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνειУж тот ноябрь не вспомнить ныне...
  
Σε βρήκα πάλι ξαφνικάСлучайно встретился ты мне:
να πίνεις ούζο στου ΛευτέρηТы у Лефтериса [2] пил узо [3].
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρηТам ночи нет еще покуда,
να 'χεις δικά σου μυστικάЧтоб тайны там свои иметь.
να 'χεις δικά σου μυστικάЧтоб тайны ты свои имел
και να θυμάσαι ποιος τα ξέρειИ помнил кто об этом знает...
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρηНочь там пока не наступает.
  
Το τρένο φεύγει στις οχτώВот поезд в восемь отошел,
μα εσύ μονάχος σου έχεις μείνειОстался тут совсем один ты.
σκοπιά φυλάς στην ΚατερίνηВ тумане бдишь ты в Катерини
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώС восьми и до пяти часов.
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώТуман с восьми и до пяти...
μαχαίρι στη καρδιά σου εγίνειНожом, вонзённым в сердце, стынет
σκοπιά φυλάς στην ΚατερίνηТвой пост постылый в Катерини...
[1] Катери́ни - город в Гpеции, в области Центральная Македония

[2] "Узерия Лефтериса" - реальная узерия в Катерини, находившаяся на старом рынке города и до сих пор существующая на пешеходной улице центральной площади

[3] Узо - бренди с анисовой вытяжкой, производимый и распространяемый повсеместно в Греции


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org