Lingua   

Το τρένο φεύγει στις οχτώ

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleNederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation...
ΤΟ ΤΡΈΝΟ ΦΕΎΓΕΙ ΣΤΙΣ ΟΧΤΏDe trein vertrekt om acht uur
  
Το τρένο φεύγει στις οχτώDe trein vertrekt om acht uur
ταξίδι για την Κατερίνηop weg naar Katerini
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνειEr zal geen november meer komen
να μη θυμάσαι στις οχτώdat je om acht uur niet zal denken
να μη θυμάσαι στις οχτώdat je om acht uur niet zal denken
το τρένο για την Κατερίνηaan de trein naar Katerini,
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνειdie november komt niet meer.
  
Σε βρήκα πάλι ξαφνικάOnverwacht trof ik je weer aan
να πίνεις ούζο στου Λευτέρηje dronk een ouzo bij Lefteris
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρηDe nacht komt niet meer elders
να 'χεις δικά σου μυστικάwaar je met je eigen geheimen leeft
να 'χεις δικά σου μυστικάwaar je met je eigen geheimen leeft
και να θυμάσαι ποιος τα ξέρειen nog weet wie ze kent,
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρηde nacht komt elders niet meer.
  
Το τρένο φεύγει στις οχτώDe trein vertrekt om acht uur
μα εσύ μονάχος σου έχεις μείνειmaar jij bleef alleen
σκοπιά φυλάς στην ΚατερίνηJe staat op wacht in Katerini
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώin de mist, van vijf tot acht
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώin de mist, van vijf tot acht
μαχαίρι στη καρδιά σου εγίνειEen mes doorstak je hart
σκοπιά φυλάς στην Κατερίνηop wacht in Katerini.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org