Lingua   

Motel Černobil

Rambo Amadeus
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleMagyar változat
MOTEL ČERNOBIL

Poslije četvrtog svjetskog atomskog rata,
zagadiše se zemlja, vatra, voda i vazduh,
bogati su disali uz pomoć specijalnih aparata,
sirotinja je prislanjala noseve na auspuh.

Počelo je tako što Ameri nisu slušali Engleze
pa su abnormalno iznervirali Kineze,
Japanci iskoristiše trenutak slatki,
pa vratiše Amerima za Hirošimu i Nagasaki!

Nagassssaki...

Ruski se generalštab od muke napije,
pritiskom na dugme sjeba pola Evrope i Indije,
osta' tek nešto života na selu,
ostala prašina prašini, pepeo pepelu..

Preživjeli počeše lutati ko nomadi,
pjevajuć' ko radi, ne boji se gladi
jer ljudska je nada nenadjebiva,
naročito sektor privatna inicijativa

Neka se Ukrajinka o jadu sjetila
da staru nuklearku radijacija nije oštetila
nekom ludom ekologu prodade traktor
za te pare iznajmi nuklearni reaktor..

Uredila baba objekat sa puno stila,
ubrzo krenuše da se skupljaju gosti,
Gazdarica Motel Černobila
brojeć' pazar skače od radosti.

Jer gostiju je bilo raznih, neki su disali na škrge,
drugi su opet imali neke izrasline, kvrge,
čovječanstvo jedno, mutacije mnoge
osam ruka, sedam glava, dvije kičme, četiri noge...

Uprkos razlikama, nikad nije bilo šorke
u potocima se točio koktel od olova,
svirao je dvoglavi Elvis i sijamske petorke
šmekerski puzeć' izmedju stolova...

Ali gazdarica Černobil motela,
nikad ni s jednim gostom nije htjela
krijući je za svog dragog
džemper s dva rukava plela...

Na sred sela aktivna kafana
iz nje viri glava mutirana
mutirana od atomskog rata
to je kuća mladih mutanata..

Iz kafane trijezan ja izlazim
činjenično stanje ja nalazim:
Lijevo desno nigdje moga stana
Oj planeto alaj' si sjebana!

Muta, muta, muta, muta,
Muta, muta, mutanata...


MOTEL CSERNOBIL

Vége lett a negyedik világháborúnak,
megfertozödött a föld, és az egész természet,
a gazdagok lélegezteto készülékben nyomulnak
a kipufogókba dugják az orrukat a szegények

Nem hallgattak tovább az angolokra az amerikaiak
így nagyon idegesek lettek a kínaiak
a szorgos japánok sem mondtak már több imát
inkább visszaadták a jenkiknek Nagaszakit, Hirosimát.

Nagaszaki..

Berúgtak röhögve az orosz tábornokok
megnyomva lazán az indítógombot szétbaszták a fél
földkorongot valamennyi élet maradt csak
falun csak por a poron, hamu a hamun.

Az emberiség hontalanként kóborol
ne is egyél, dalolták, ha nem dolgozol,
mert kibaszott nagy az emberi remény
foleg a magánvállalkozó szektor területén

Baj közepette egy ukrán no észbe kapott,
a radiáció az öreg atomeromure nem hatott
Gagarin unokájának eladott egy traktort,
és a pénzol kivette a nukleáris reaktort.

Kidekorálta az épületet stílusosan
érkeztek is a vendégek hamarosan
a Motel Csernobil gazdasszonya
örvendezve a hasznot számolta

Kopoltyúkkal lélegeztek a különbözo törzsvendégek
míg másoknak fején furcsa bütykök, különös kinövések
egy emberiség, többfajta mutáció
hét kezu, két gerincu, pikkelyfarkú generáció

A különbségek ellenére sem nem voltak viták
az ólomkoktél-specialitást korsókkal itták
a kétfeju Elvis a sziámi ötösökkel zenélt
a székek közt kúszva valami regét.

Ám de a Csernobil Motel tulajnoje
soha nem lett a zenekar szeretoje
szobájában az o kedves krijuc
mellényt kötött két gallérral

Aktív kocsma a falu közepén
bámul ki bentrol egy mutáns legény
a háborútól mutáns lett a nyaka
eljött a mutánsok korszaka

A kocsmaasztalnál józanon ülök
és a tényállással szembesülök
a lakásomnak se híre se hamva
ó földgolyó széjjel vagy baszva.




Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org