لبيروت
Fairuz / فيروزTraduzione russa di Ajanita, da Lyricstranslate | |
LI BEIRUT A greeting from my heart to Beirut kisses to the sea and to the houses to a rock, which is like an old sailor's face She is made from the people's soul..from wine She is from his sweat…a bread and Jasmins So how does her taste become? A taste of fire and smoke Beirut has a glory of ashes My city has turned out her lamp By a child's blood, who was over her hand She 'as shut her door, and became alone in the sky Alone with the night You are mine, you are mine Ah Hug me you are mine You are my flag, tomorrow stone And a travel's waves My people's wounds have flourished and mother's tears You are mine, you are mine Ah hug me.. | К БЕЙРУТУ Приветствую тебя всем сердцем, Бейрут! Шлю воздушные поцелуи Морю и домам, Скале, похожей на лицо старого моряка. Ты создан из души народа, Из вина, крови и пота, хлеба и жасмина. Как же стал твой аромат теперь Ароматом дыма и огня? К Бейруту... Величие из праха… К Бейруту... От крови к ребенку на его руках... Мой город погасил свою лампу, Он закрыл свои двери, Оставшись в одиночестве, Наедине с ночью. Приветствую тебя всем сердцем, Бейрут! Шлю воздушные поцелуи Морю и домам, Скале, похожей на лицо старого моряка. Ты мой! Да, ты мой! Обними меня! Ты мой! Ты – моё знамя, Ты – моё завтрашнее надгробие и странствие волн. И раны моего народа зацвели Материнской слезой. Ты мой! Ты мой! Обними меня крепко! |