Language   

Lo que más quiero

Isabel Parra
Back to the song page with all the versions


Hrvatski prijevod / Traduzione croata / Croatian translation...
Ce que j'aime le plusOno što najviše volim
  
L'homme que j'aime le plusČovjek kojeg najviše volim
A le fiel dans le sang.u krvi nosi led
Il me laisse sans son plumage,ostavlja me bez svog perja
En sachant qu'il va pleuvoir,znajući da će kišiti,
En sachant qu'il va pleuvoir.znajući da će kišiti.
  
L'arbre que j'aime le plusDrvo koje najviše volim
Est obstiné.je tvrdoglavo
Il me prive de son ombre finelišava me svoje lijepe sjene
Sous les rayons du soleil,pod zrakama sunca,
Sous les rayons du soleil.pod zrakama sunca.
  
Le fleuve que j'aime le plusRijeka koju najviše volim
Ne peut pas s'arrêter.ne može se zaustaviti
Avec le bruit de ses eaux,sa žamorom voda
Il n'entend pas que j'ai soif,ne čuje da sam žedna,
Il n'entend pas que j'ai soif.ne čuje da sam žedna.
  
Le ciel que j'aime le plusNebo koje najviše volim
A commencer à s'assombrir.počelo se oblačiti
Mes yeux ne servent à rien,oči me više ne služe
L'obscurité les tue,ubija ih tama,
L'obscurité les tue.ubija ih tama.
  
Sans manteau, sans l'ombre,Bez zaklona, bez sjene
Sans l'eau et sans la lumière.bez vode i bez svjetla
Il ne manquerait plus qu'un couteausamo nedostaje da mi jedan nož
Me prive de la santé,oduzme zdravlje,
Me prive de la santé.oduzme zdravlje.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org