Lingua   

Lo que más quiero

Isabel Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleHrvatski prijevod / Traduzione croata / Croatian translation...
LO QUE MÁS QUIEROOno što najviše volim
  
El hombre que yo más quiero,Čovjek kojeg najviše volim
en la sangre tiene hiel.u krvi nosi led
Me priva de su plumaje,ostavlja me bez svog perja
sabiendo que vá a llover,znajući da će kišiti,
sabiendo que va llover.znajući da će kišiti.
  
El árbol que yo más quiero,Drvo koje najviše volim
tiene dura la razón.je tvrdoglavo
Me priva de su fina sombra,lišava me svoje lijepe sjene
bajo los rayos del sol,pod zrakama sunca,
bajo los rayos del sol.pod zrakama sunca.
  
El cielo que yo más quiero,Rijeka koju najviše volim
se ha comenzado a nublar.ne može se zaustaviti
Mis ojos de nada sirven,sa žamorom voda
los mata la osbcuridad,ne čuje da sam žedna,
los mata la obscuridad.ne čuje da sam žedna.
  
El rio que yo más quiero,Nebo koje najviše volim
no se quiere detener.počelo se oblačiti
Con el ruido de sus águas,oči me više ne služe
no escucha que tengo sed,ubija ih tama,
no escucha que tengo sed.ubija ih tama.
  
Sín abrigo, sín la sombra,Bez zaklona, bez sjene
sín el água, sín la luz.bez vode i bez svjetla
Sólo falta que un cuchillo,samo nedostaje da mi jedan nož
me prive de la salud,oduzme zdravlje,
me prive de la salud.oduzme zdravlje.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org