Lingua   

Suicide in the Trenches

Siegfried Sassoon
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Francesca Coin, dal suo interessante articolo...
SUICIDE IN THE TRENCHES


I knew a simple soldier boy
Who grinned at life in empty joy,
Slept soundly through the lonesome dark,
And whistled early with the lark.

In winter trenches, cowed and glum,
With crumps and lice and lack of rum,
He put a bullet through his brain.
No one spoke of him again.

***

You snug-faced crowds with kindling eye
Who cheer when soldier lads march by,
Sneak home and pray you'll never know
The hell where youth and laughter go.
SUICIDIO NELLE TRINCEE

Conoscevo un giovane soldato
che ghignava senza gioia al fato
la notte dormiva nel timore‎
fischiava con le allodole all’aurora.‎

Nelle trincee invernali tra tristezza e timore
con i crampi i pidocchi senza liquore
si è infilato un proiettile nella testa
del suo nome da allora poco resta.‎

Voi folle compiaciute ed eccitate
che guardate i soldati marciare e tifate‎
andate a casa pregate Dio di non sapere
in quale inferno finiscono gioia e speme.‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org