Language   

Suicide in the Trenches

Siegfried Sassoon
Back to the song page with all the versions


Tentativo di traduzione italiana di Bartleby.
SUICIDE IN THE TRENCHESSUICIDIO NELLE TRINCEE
  
I knew a simple soldier boyConoscevo un soldato, un ragazzo di campagna
Who grinned at life in empty joy,che sorrideva alla vita di una gioia vana,
Slept soundly through the lonesome dark,dormiva profondamente tutto solo nella notte
And whistled early with the lark.e si svegliava al canto del gallo, fischiettando.
  
In winter trenches, cowed and glum,Nelle trincee d’inverno, atterrito e depresso
With crumps and lice and lack of rum,In condizioni sempre peggiori ed i pidocchi e non una goccia di rum,
He put a bullet through his brain.Si sparò un colpo in testa.
No one spoke of him again.Nessuno parlò più di lui.
  
******
  
You snug-faced crowds with kindling eyeVoi, gente che ve ne state al calduccio,
Who cheer when soldier lads march by,Voi che gridate urrà quando il soldato passa in parata,
Sneak home and pray you'll never knowChiudetevi in casa [vergognatevi] e pregate di non conoscere mai
The hell where youth and laughter go.L’inferno dove finiscono la gioventù e l’allegria.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org