Camarada (Jongo guerrilheiro)
Moussu T e lei Jovents
Loading...
Originale | Traduzione francese dal sito ufficiale del gruppo |
CAMARADA (JONGO GUERRILHEIRO) | CAMARADE (JONGO GUERRILHEIRO) |
| |
Es cinc oras de vèspre, | Il est cinq heures du soir, |
A l’entorn de Brunete, | Autour de Brunete, |
La mòrt tomba dau ciele, | La mort tombe du ciel, |
L’èr es de poussa. | L’air est de poussière. |
Es cinc oras de vèspre, | Il est cinq heures du soir, |
A l’entorn de Brunete, | Autour de Brunete, |
Lei vèspas son d’acier, | Les guêpes sont en acier, |
Crotz negras sus leis alas. | Croix noires sur les ailes. |
| |
Va li, va li ! | Vas-y, vas-y ! |
Ton sang mi parla. | Ton sang me parle. |
Sota ma pèu, | Sous ma peau, |
Senti tei moviments. | Je sens tes mouvements. |
Va li, va li ! | Vas-y, vas-y ! |
Sas, camarada, | Tu sais camarade, |
L’a ges de dieu | Il n’y a aucun dieu |
Au fons dau firmament. | Au fond du firmament. |
| |
Es cinc oras de matin, | Il est cinq heures du matin, |
Lambruissa, sota lei pins, | Lambruisse, sous les pins, |
La mòrt fila son camin, | La mort est en chemin, |
L’èr es de glaça. | L’air est de glace. |
Es cinc oras de matin, | Il est cinq heures du matin, |
Lambruissa, sota lei pins, | Lambruisse, sous les pins, |
Lei tavans son de fèrri, | Les taons sont en fer, |
Crotz negras sus lei cascos. | Croix noires sur les casques. |
| |
Va li, va li ! | Vas-y, vas-y ! |
Ton espèr parla. | Ton espoir parle. |
Sota ma pèu, | Sous ma peau, |
Senti tei moviments. | Je sens tes mouvements. |
Va li, va li ! | Vas-y, vas-y ! |
Sas, camarada, | Tu sais camarade, |
L’a ges de dieu | Il n’y a aucun dieu |
Au fons dau firmament. | Au fond du firmament. |