La balada ‘d Pipu Majen
Piero MilaneseTraduzione italiana di Piero Milanese. | |
LA BALADA ‘D PIPU MAJEN Vula ant l’aria canson cònta ‘l vicendi di témp ‘d Napulion dventaj legendi storii ‘d guèri e suldà, mort e vendëta ‘d Majén bandì ‘ns el tèri dla Spinëta. Pipu e Cristina spuz, na giurnà ‘d fèsta sciuptà ‘nt l’aria, burdèl, vén ant la tèsta boti con i gendarm, la gént la créa Majén lasa la spuza e u scapa véa. Dventa brigònt per nénta fè u suldà sgrëz e fén cme la gént del so cuntrà rea di putént, ui büta a la berlén-na Majén ‘d Spinëta, rasa cuntadén-na. Cura Majén véns la scalogna anvisca u sòng dla gént mandrogna vula ant u sogn ‘d na cansunëta re di mandrogn fio’ dla Spinëta. Ui pasa la carossa ‘d Saliceti Minister ‘d Napulion, barbumji el ghëti: méj fès paghè el riscat, fèl persuné i sod rubà al nost gént chi turnu ‘ndré. Travesti da marcheis o da magnòn u vena ausén quònd crëdi ch’l’è luntòn mandrogn ant l’òn-ma l’è in brigònt divers u roba e u scapa véa col güst du schèrs. Brigònt che ansën ul ciula, ansën ul bèca ui prova Depinuà, u fa sémp cilèca (1) tranèl, inseguimént, scapà cmé ‘n fuén l’Imperatur ‘d Maréng, u diau... Majén. Forsa Majén cmònda l’atac contra i franseis ‘si brüt murlac spara ‘nt u sogn ‘d na cansunëta re di mandrogn fio’ dla Spinëta. Majén bandì fanciot l’à voja ‘d réji u sént l’udur di sod, u sa a chi pièji s’ u gava l’or an rich, an preputént us ricorda di pover, dla so gént. Al pont ad Broni, atur tarzént suldà (2) dop ‘na spijada i l’avu circundà Dventa ‘na füria, ui uarda, is cagu adoss ui pasa an mez a culp ad spaciafoss. (3) L’ünica debulësa l’è l’amur cà ‘d so mujé e el maznà sémper l’è ‘tur per poc il brancu, culpa d’in spijon Gaba el campè, massà, tacà al muron. ‘T perdi Majén L’è nént vergogna ‘t vénsi ‘nt i cor dla gént mandrogna cura ‘nt sogn ‘d na cansunëta re di mandrogn fio dla Spinëta. Fén ‘d l’aventüra cala zü u sipari téila néira du scür dventaja südari fiami e s-ciuptà, gendarm, la nocc del Bijà (4) Majén ansën ul massa, u s’ è massà. A Lisondria u l’indmon tacà sü ‘n Piasa il ricunosu nént, la gént la pasa "L’è nént véira ch’l’è mort - dizu i paisòn - Majén l’è scapà véa, per sémp, luntòn..." Majén l’è viv ant j’òn-mi dla so gént robi chi chëntu i vegg, scrici ‘nt la mént Spinëta, tèri russi, sòng e storia di temp ‘d Napulion, ‘d Mareng, dla gloria. Vula Majén vers la to gloria rèsta ant i cor e ‘nt la memoria viv ant u sogn ‘d na cansunëta re di mandrogn fio dla Spinëta. | LA BALLATA DI GIUSEPPE MAYNO Vola nell’aria canzone, canta le vicende dei tempi di Napoleone diventati leggenda storie di guerre e soldati, di morte e vendetta di Mayno bandito nelle terre della Spinetta. Pippo e Cristina sposi, un giorno di festa schioppettate per aria, rumore, vino che dà alla testa botte con i gendarmi, la gente grida Mayno lascia la sposa e scappa via. Diventa brigante per non fare il soldato grezzo e furbo come la gente delle sue contrade ride dei potenti, li mette alla berlina Mayno della Spinetta, razza contadina. Corri Mayno vinci la scalogna accendi il sangue della gente mandrogna vola nel sogno di una canzonetta re dei madrogni figlio della Spinetta. Passa la carrozza di Saliceti ministro di Napoleone, facciamolo fuori: meglio farsi pagare il riscatto, farlo prigioniero, che i soldi rubati alla nostra gente tornino indietro. Travestito da marchese o da stagnino te lo trovi vicino quando credi che sia lontano mandrogno nell’anima è un brigante diverso ruba e fugge via col gusto dello scherzo. Brigante che nessuno inganna, nessun lo becca, ci prova Depinoy, fa sempre cilecca tranelli, inseguimenti, scappar come un furetto l’Imperatore di Marengo, un demonio... Mayno. Forza Mayno ordina l’attacco contro i francesi questi brutti musi spara nel sogno di una canzonetta re dei madrogni figlio della Spinetta. Mayno bandito ragazzo ha voglia di ridere sente l’odore dei soldi, sa a chi prenderli se toglie l’oro a un ricco, a un prepotente si ricorda dei poveri, della sua gente. Al ponte di Broni, tutt’attorno trecento soldati dopo una spiata l’avevano circondato Diventa una furia, li guarda, se la fanno addosso ci passa in mezzo a colpi di "spaciafosso". L’unica debolezza è l’amore a casa di sua moglie e delle figlie è sempre lì attorno per poco non lo prendono, colpa di uno spione Gabba il camparo, ammazzato, appeso al gelso. Perdi Mayno non è vergogna vinci nei cuori della gente mandrogna corri nel sogno di una canzonetta re dei madrogni figlio della Spinetta. Fine dell’avventura cala giù il sipario tela nera del buio diventata sudario fiamme di schioppettate, gendarmi, la notte di Bettale Mayno nessuno lo ammazza, si è ammazzato. A Alessandria l’indomani appeso in Piazza non lo riconoscono, la gente passa "Non è vero che è morto - dicono i paesani - Mayno è scappato via, per sempre, lontano..." Mayno è vivo nell’anima della sua gente cose che raccontano i vecchi, scritte nella mente Spinetta, terre rosse, sangue e storia dei tempi di Napoleone, di Marengo, della gloria. Vola Mayno verso la tua gloria resta nei cuori e nella memoria vivi nel sogno di una canzonetta re dei mandrogni figlio della Spinetta. |