Lingua   

Σαν θα με καλέσει η πατρίδα

Nikolas Asimos / Νικόλας Άσιμος
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – QUAND LA PATRIE M'INVITERA – Marco Valdo M.I....
QUANDO LA PATRIA MI INVITERÀ

Quando la patria m'inviterà
a andare a combattere il nemico
Dirò loro, non ho patria io
e nemmeno mai mi immolo
Per i capricci dei bourgeois
per le mandibole dei bourgeois.

Dirò loro, non la reggo, questa favola non m'incanta
Non mi tirano al macello con i miei fratelli
Siete voi i miei nemici che ci volete deliranti
I vostri sporchi interessi tingono di sangue la terra
Il dominio del capitale sta marcendo ormai
E i soldati che si sono svegliati non vogliono più combattere

Vogliamo i nostri fucili, li vogliamo
per i vostri petti, appunto per i petti vostri.
E i popoli, i popoli affratellati
vi metteranno, vi metteranno sempre al muro.
Quando incomincerete, incomincerete delle guerre
Allora il combattimento sì dovrà essere di classe
Allora il combattimento si abbatterà sui vostri capitali
Allora il combattimento si trasformerà di classe
Turchi, Greci, Arabi e negri
Tutti si sono, tutti si sono, tutti si sono rivoltati
E la nostra vittoria ci accomuna ogni giorno di più.

Quando la patria m'inviterà
a andare a combattere il nemico
Dirò loro, non ho patria io
le mie mani le ho solo per il lavoro.

E quando queste due nostre mani si leveranno a pugno
Si riempiranno le strade di vite umane.
Dove le loro stature stritoleranno ogni vostro parassita.
Niente, niente, niente può fermarvi
Non può, non può, non può fermare le voci, le voci
Degli affamati, le voci, le voci degli schiavi,
Che hanno sete, hanno sete di libertà, che hanno sete, che hanno sete
Di fraternità, che hanno sete, che hanno sete di libertà.
Niente può fermare il nostro corso.
I dannati della terra, i dannati della te...
I proletari della te..., i proletari della terra
I proletari della terra quando troveranno i loro nemici
quando icontreranno i loro nemici, non faranno un passo indietro
Niente può fermare il nostro corso.
Il tempo, il tempo è con noi
E la rivoluzione avverrà
Ogni piccola scintilla divampa in un incendio.

I fucili nostri vogliamo, li vogliamo
Per i vostri petti, appunto i vostri
E i popoli sì i popoli affratellati
Vi metteranno, vi metteranno al muro.

Quelli che hanno segregato i loro averi dentro una patria
Dentro confini, ci hanno recintati come bestie dentro gabbie
Ad ogni nostro risveglio hanno risposto con violenza
Abbasso il capitale. Sì abbasso il lavoro
La nostra rivoluzione avverrà, avverrà, avverà
Il grande balzo per la libertà.

Lo sappiamo, l'abbiamo imparato, non abbiamo una patria
I suoi capoccia li impicca la classe lavoratrice
La nostra rivoluzione avverrà, avverrà
Il grande balzo per la libertà.
QUAND LA PATRIE M'INVITERA

Quand la patrie m'invitera
À aller combattre l'ennemi
Je leur dirai, je n'ai pas de patrie moi
Et encore moins, je ne m'immolerai
Pour le caprices de bourgeois
Pour les mandibules de bourgeois

Je leur dirai , je ne marche pas, cette fable ne m'enchante pas
Vous ne ferez pas de moi le boucher de mes frères
C'est vous mes ennemis qui êtes délirants
Vos sales intérêts teintent de sang la terre
Le domaine du capital pourrit désormais
Et les soldats qui se sont réveillés ne veulent plus combattre.

Nous voulons nos fusils, nous les voulons
Pour vos poitrines, juste pour vos poitrines
Et les peuples, les peuples fraternels
Vous mettront, vous mettront toujours au mur.
Quand vous commencerez, vous commencerez des guerres
Alors le combat sera de classes
Alors le combat vous abattra sur vos capitaux
Alors ce sera un combat de classe
Turcs, Grecs, Arabes et Noirs
Tous se sont, tous se sont, tous se sont révoltés
Et notre victoire se rapproche chaque jour un peu plus.

Quand la patrie m'invitera
À aller combattre l'ennemi
Je leur dirai, je n'ai pas de patrie moi
Mes mains servent seulement au travail.
Et quand ces deux mains seront des poings levés
Les rues se rempliront de vies humaines.
Où de leurs tailles elles écraseront le moindre de vos parasites.
Rien, rien ne pourra les arrêter
On ne peut, on ne peut arrêter la rumeur, la rumeur
Des affamés, les voix, les voix des esclaves,
Qui ont soif, qui ont soif de liberté, qui ont soif, qui ont soif
De fraternité, qui ont soif, qui ont soif de liberté
Rien ne peut arrêter notre cours
Les damnés de la terre, les damnés de la te...
Les prolétaires de la te... les prolétaires de la terre
Les prolétaires de la terre quand ils trouveront
Quand ils rencontreront leurs ennemis, ne feront pas un pas en arrière
Rien ne pourra arrêter notre cours
Le temps, le temps est avec nous.
Et la révolution viendra
Une petite étincelle déclenche un incendie.

Nous voulons nos fusils, nous les voulons
Pour vos poitrines, précisément les vôtres.
Et les peuples, oui, les peuples fraternels
Vous mettront, vous mettront au mur.

Ceux qui ont isolé leurs avoirs dans une patrie
Au-dedans de frontières, nous ont enclos comme des bêtes dans une cage
À chacun de nos réveils, ils ont riposté avec violence.
À bas le capital. Oui, à bas le travail.
Notre révolution sera, sera, sera
Le grand bond vers la liberté.

Nous le savons, nous l'avons appris, nous n'avons pas de patrie
La classe ouvrière lui pendra ses têtes.
Notre révolution sera, sera, sera
Le grand bond vers la liberté.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org