Δε θέλω καρδιά μου να κλαις
Nikolas Asimos / Νικόλας ΆσιμοςVersion française – JE NE VEUX PAS QUE TU PLEURES, MON CŒUR – M... | |
NON VOGLIO CHE TU PIANGA CUORE MIO Yè po po ri, yè po po ri, yè po po ri ra Non voglio che tu pianga cuore mio per quante ne abbiamo passate ieri, tante e tanto grandi cose sono andate perdute ma ritroverai un sentiero, il mondo non sa vivere, scendi e andiamo a piedi, là dove ognuno cerca di ritrovare il suono della propria voce. Odio la guerra e imploro dalla vita che non mi rimanga solamente il dispiacere e se almeno una volta mi avessi preso in braccio, lo so che ti sto chiedendo troppo. Yè po po ri, yè po po ri, yè po po ri ra Non voglio che tu pianga cuore mio per quante ne abbiamo passate ieri, riconosci il tuo debito una volta e torna a cercare un sentiero e se perdi colui che ti vive la colpa non sarà stata soltanto tua è giusto che vivano come bambini coloro che hanno un cuore. Desidero la guerra per una vita che non vivo, che non mi rimanga solamente il dispiacere e se almeno una volta mi avessi visto piccolo sfigato mio, come mi intenerisco quando non mi parli con durezza. Odio la guerra e imploro dalla vita che non mi rimanga solamente il dispiacere e se almeno una volta mia avessi preso in braccio, lo so che ti sto chiedendo troppo. Yè po po ri, yè po po ri, yè po po ri ra | JE NE VEUX PAS QUE TU PLEURES, MON CŒUR Yè po po ri, yè po po ri, yè po po ri ra Je ne veux pas que tu pleures, mon cœur pour tout ce que nous avons subi hier Tant et tant de grandes choses se sont perdues mais tu retrouveras un sentier Le monde ne sait pas vivre, descends et allons à pieds. Là où chacun cherche à retrouver le son de sa propre voix. Je hais la guerre et j'implore de la vie Qu'elle ne me laisse pas le seul déplaisir Et qu'au moins une fois, tu m'aies pris dans tes bras Je sais que je te demande trop. Yè po po ri, yè po po ri, yè po po ri ra Je ne veux pas que tu pleures, mon cœur pour tout ce que nous avons subi hier Reconnais pour une fois ta dette et retournes chercher un sentier Et si tu perds celui avec lequel tu vis, ce ne sera pas ta seule faute Il est juste que vivent comme des enfants ceux qui ont un cœur. Je désire la guerre pour une vie que je ne vis pas Afin que ne me reste pas le seul déplaisir Et si au moins une fois tu m'avais vu petit , chanceux Comme je m'attendrirais quand tu me parles avec dureté. Je hais la guerre et j'implore la vie qu'elle ne me laisse pas seulement le déplaisir Et si au moins une fois tu m'avais pris dans tes bras Je sais que je te demande trop. Yè po po ri, yè po po ri, yè po po ri ra |