Original | Traduzione in Inglese |
ИСТРЕБИТЕЛЬ | THE FIGHTER |
| |
Расскажи мне, дружок, отчего вокруг засада? | Tell me my dear friend, why there's ambush everywhere? |
Отчего столько лет нашей жизни нет как нет? | Why for so many years we've got no life, really none? |
От ромашек - цветов пахнет ладаном из ада, | Daisy flo-o-o-wers smell like bitter incense from inferno, |
И апостол Андрей носит "Люгер" пистолет? | And Saint Andrew the Apostle carries Luger-made handgun? |
| |
От того, что пока снизу ходит мирный житель, | Because there underneath a civilian's still walking, |
В голове все вверх дном, а на сердце маета, | In my head all has turned, heart is worried and telltale. |
Наверху в облаках реет черный истребитель, | In the clo-o-o-uds above hovers menacing black fighter*, |
Весь в парче-жемчугах с головы и до хвоста. | All in gold-cloth and pearls from the cockpit to the tail. |
| |
Кто в нем летчик - пилот, кто в нем давит на педали? | Who's the pilot in it, who keeps pushing on its pedals? |
Кто вертит ему руль, кто дымит его трубой? | Who turns its steering wheel, who smokes from its rear pipe? |
На пилотах чадра, ты узнаешь их едва ли, | Pilots are all in veil, you will hardly recognize them, |
Но если честно сказать - те пилоты мы с тобой. | But to tell the whole truth - those two pilots're you and I. |
| |
А на небе гроза, чистый фосфор с ангидридом, | Storm is tearing the sky, pure phosphorus-anhydride**, |
Все хотел по любви, да в прицеле мор да тла | All I wanted was love, but the plague is in cross-hairs. |
Рвануть холст на груди, положить конец обидам, | Why not tear linen shirt***, put an end to all the insults? |
Да в глахах чернота, в сердце тень его крыла... | But the dark's in the eyes, its wing shadow's in my heart... |
| |
Изыди, гордый дух, поперхнись холодной дулей. | Exorcise, proud ghost, choke yourself on icy clenched fist. |
Все равно нам не жить, с каждым годом ты смелей. | We won't live either way, you are braver with each year. |
Изловчусь под конец и стрельну последней пулей, | I will ma-a-nage somehow and will shoot my final bullet, |
Выбью падаль с небес, может станет посветлей... | Drop the carrion from skies, maybe heaven will get clear. |