Two Brothers
Irving GordonOriginal | L'adattamento francese di Graeme Allwright |
TWO BROTHERS | DEUX JEUNES FRÈRES |
Two brothers on their way, Two brothers on their way, Two brothers on their way, One wore blue and one wore gray.. | Deux jeunes frères sont partis Deux jeunes frères ont choisi Deux jeunes frères sont partis Vêtus de bleu vêtus de gris |
One wore blue and one wore gray As they marched along the way, A fife and drum began to play All on a beautiful morning... | Vêtus de bleu vêtus de gris Marchant au pas ils sont partis Battez tambours ils sont partis Un beau matin d'été |
One was gentle, one was kind, One was gentle, one was kind, One was gentle, one was kind, One came home one stayed behind, A cannonball don't pay no mine… | L'un est doux l'autre gentil L'un est doux l'autre gentil L'un ne verra plus son pays Un canon lui ôta la vie |
A cannonball don't pay no mine If you're gentle or if you're kind It don't think of the folks behind Or of a beautiful morning... | Un canon lui ôta a vie Un canon se passe de votre avis Que l'on soit doux ou bien gentil Un beau matin d'été |
Two girls waitin' by the railroad track Two girls waitin' by the railroad track For their darlings to come back One wore blue and.. one wore black.. | Deux jeunes filles sur le quai d'une gare Deux jeunes filles sur le quai d'une gare L'une en bleu et l'autre en noir L'une en bleu et l'autre en noir |
One wore blue and one wore black Waitin' by the railroad track For their darlings to come back All on a beautiful morning.. (Mournin', mournin') | L'une en bleu et l'autre en noir Leurs amoureux elles vont revoir Vêtues de bleu vêtues de noir Un beau matin d'été |