Der Revoluzzer
Erich MühsamNuova versione italiana / Neue italienische Version / New Italian... | |
IL RIVOLUZIONARIO | IL RIVOLUZZAIO |
Alla socialdemocrazia tedesca C'era una volta un rivoluzzaio-campione di professione: lustra-lampione marciava a passo rivoluzionario con altri rivoluzionari. | C'era una volta un rivoluzzaio, Di lavoro: lampionaio. Marcia a passo rivoluzzaio Con quegli altri rivoluzzai. |
Gridava: Mi fasso revolussion! Il berretto da rivoluzzaio sull'orecchio sinistro lo spostava con gesto poderoso e si riteneva molto pericoloso. | Urla forte: “Io rivoluzzo!”, E con gesto imperativo Si rincalca il berrettuzzo E si crede un sovversivo. |
I rivoluzionari marciavano velocemente in mezzo agli stradoni dove lui alacremente lustrava lampioni. | Sciaman via i rivoluzzai Giù per strade e per vialoni Dove lui, di lena e vai, Suole accendere i lampioni. |
E cominciaron a strappar via i poveri lampioni - dai lastroni e con le stanghe ammucchiate erigevano barricate. | Strappan via da quei pietroni Pali e stanghe a carrettate; Ché con tutti quei lampioni Voglion fare barricate. |
Ma il nostro rivoluzionario-campione gridava: sono il lustra-lampione! Sono uno statale, non fategli del male! | Ma il nostro rivoluzzaio Urla: “No! Non li toccate!! Ché io sono il lampionaio, Oddìo, non li rovinate! |
Se gli togliamo la corrente il borghese non vede più niente lasciate i lampioni dove sono sennò non sono più vostr'uomo. | Se la luce gli levate, Il borghese può inciampare! Per favor, non li toccate, Sennò smetto di giocare.” |
Ma i rivoluzionari ghignavano e i lampioni scassavano, il lustra-lampione si defilò furtivamente piangendo disperatamente. | Ma ridendo hanno scassato E divelto quei lampioni; Ed il nostro se n'è andato Disperato e in lacrimoni. |
E a casa si ritirò ad un libro si ispirò: Come si fa la revolussion lustrando i lampion". | E da allora è chiuso in casa, sta scrivendo anche un librone: “Fare la rivoluzione accendendo anche il lampione.” |