Lingua   

Λαϊκά προάστια

Sotiria Bellou / Σωτηρία Μπέλλου
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - QUARTIERS POPULAIRES – Marco Valdo M.I. – ...
ΛΑΪΚΆ ΠΡΟΆΣΤΙΑ

1. Τα ρεμπέτικα μας μες' στη στράτα


Τη βραδιά που κάηκε η Σμύρνη
έφυγες καράβι τσακισμένο
κι έχει τώρα η φωνή σου μείνει
ματωμένη πάνω στο Αιγαίο

Χρόνια μού πληγώνανε τα νιάτα
τα ρεμπέτικά μας μες στη στράτα
σέρναν την φωνή της εργατιάς
κι αναστέναζε όλος ο ντουνιάς

Σαν παραπονιάρικο ταξίμι
είναι το τραγούδι σου στ' αγιάζι
κι όπως το σκυλί στο καλντερίμι
η φωνή σου κλαίει κι αναστενάζει

2. Πλατεία Βάθης

Πλατεἰα Βάθης, σήμερα.
Πλατεἰα Βάθης, σήμερα.


Φεύγαν οι εργάτες κι έφευγες μαζί τους
και έμεινα μόνη να σε καρτερώ
Μ' ένα τραγούδι στο πικρό μου στόμα
κι ένα λουλούδι μέσα στο νερό

Έλα να μάθεις στην πλατεία Βάθης
Έλα να μάθεις, τι ζωή περνώ
Έλα να κάτσεις δίπλα μου να κλάψεις
ένα βραδάκι τέρμα Αχαρνών
Έλα να μάθεις στην πλατεία Βάθης
Έλα να μάθεις, τι ζωή περνώ

Νύχτωνε κι έπεφτε το βαρύ σκοτάδι
όταν μου είπες "Φεύγω, έχε γεια"
Χρόνια και χρόνια περιφρονημένη
καρδιά καμένη απ' την πυρκαγιά

3. Μεταξουργείο


Στο Μεταξουργείο
σβήσανε τα φώτα
έπεσε σκοτάδι κι εγώ κρύωνα
Και το κλάμα αρχίσαν
μες στα συνεργεία
τα σιδεροπρίονα

Κι όλα ξεχασμένα
παραπεταμένα
τ’ άφησες κι εχτές
Κι έγινε η Ελλάδα
όπως του Σπαθάρη
ο παλιομπερντές

Τώρα το φεγγάρι
σαν τον σκουπιδιάρη
σάρωσε αγάπες κι αμαρτήματα
Κι ο βραχνάς κουρνιάζει
σαν το νυχτοπούλι
μες στα παραπήγματα

4. Καισαριανή


Στους κήπους της Καισαριανής
σ’ έβγαζα για σεργιάνι,
όμως μας χώρισ’ η ζωή
νύχτα στου Μακρυγιάννη.

Σε μια αίθουσα σκοτεινή
φοιτητές δικάζουν.
Την πατρίδα μου κλαίω εγώ *
Ωωω!!

Στα πεζοδρόμια περνά
κόσμος και μας κοιτάζει,
μια φυλακή ο τόπος μας
και μας καταδικάζει.

5. Σκοπευτήριο


Πίσω απ' τη μάντρα την παλιά
και μες στο σκοπευτήριο
μού ’δωσες τριαντάφυλλο
κι ο χάρος διαβατήριο.

Σ' αυτήν τη χώρα έζησα
πάντα κυνηγημένος,
απ' τους δικούς μου ορφανός
κι απ' τους δικούς μου ξένος

Βουλιάζουν τα τραγούδια μου
και πνίγονται τα λόγια,
είμαστ’ αδέσποτα σκυλιά
στην κλούβα κάποιου μπόγια.

6. Ο αγέρας στους δρόμους


Πάγωνε στους δρόμους ο αγέρας
σαν χαρταετός μοιάζει η ψυχή
κι έχεις τα δυο μάτια βουρκωμένα
σαν προάστια μέσα στην βροχή

Νύχτωσε νωρίς στην οικουμένη
ψάχνω, σε φωνάζω, δεν μ’ ακούς
βλέπω τα ηφαίστεια στους δρόμους
με φωτιές να καίν' τους ζωντανούς

Φεύγω πικραμένη και σ' αφήνω
ακυβέρνητη στη θάλασσα σανίδα
δεν μπορώ το αίμα μου να δίνω
σε μιαν άρρωστη συνέχεια πατρίδα



8. Στης λασπωμένες γειτονιές
Στέλλα Καλαβίτη


Μες στα προάστια περνούν βαριά λεωφορεία
κι όταν βραδιάζει χάνεται ο κόσμος στη βροχή.
Μες στις ταβέρνες τις μικρές και μες στη φασαρία
μ' ένα κρασί μού ζήταγες να ζήσω τη ζωή.

Μέσα στης σκόνης τα γιαπιά και μες στα συνεργεία
δεν έχει γέλιο και χαρά, δεν έχει Κυριακή.
Και σε θυμάμαι στις στοές, εκεί στη Γερμανία
να χάνονται τα νιάτα μας, μακριά στην ξένη γη.

Στις λασπωμένες γειτονιές και στα χαλυβουργεία
με δάκρυ φεύγει η ζωή, στη βάρδια, στη φωτιά.
Και σε θυμάμαι δίπλα μου, εκεί στην εξορία
να μου μιλάς πως έρχεται καλύτερη γενιά.

9. Κάποιο βράδυ τ'όνειρό μου


Κάποιο βράδυ τ’ όνειρό μου
έκανε μαύρα πανιά
κι άρχισε να ψιλοβρέχει
Πέραμα και Κοκκινιά

Και δεν μού ’ριξες ένα βλέμμα
μες στο σιδεράδικο
ρίχνει ο ουρανός χαλάζι
βρέχει ο κόσμος άδικο

Όταν φεύγει το φεγγάρι
και φυσά ψιλός βοριάς
σκοτεινιάζει στα Ταμπούρια
και βουρκώνει ο Πειραιάς

10. Ακροναυπλία


Μέσα στο Μπούρτζι μια φορά
και στην Ακροναυπλία
σε βρήκα που ζωγράφιζες
στο στήθος σου δυο πλοία.

Δεν ήταν που τα σίδερα
σου κλείναν τον αγέρα
ήταν που τέλειωνε η ζωή
μέρα με την ημέρα.

Τώρα στην άκρη του γιαλού
και στου βυθού τις στράτες
γαρύφαλλα σου ρίχνουνε
κατάδικοι κι αντάρτες.

11. Είπα να σου στείλω
Χορός


Είπα να σου στείλω
Μ' ένα χελιδόνι
Δάκρυ από το σπίτι
Κι απ' τον κήπο χιόνι

Για να δεις ακόμα
Πως σε περιμένω
Είπα να σου στείλω
Χώμα μυρωμένο

Τώρα που χαράζει
Και που ξημερώνει
Τ' όνειρό μας στάζει
Και μας φαρμακώνει

Σε ψάχνω μέσα στη φωτιά
Στον κόσμο πού'χει ανάψει
Κι ας έχεις μέσα στην ματιά
Του μαχαιριού την λάμψη

Τώρα που νυχτώνει
Τώρα που βραδυάζει
Τ'όνειρό μας λειώνει
Κι η ζωή αλλάζε

12. Λαïκά προάστια
Στέλλα Καλαβίτη


Χτύπησαν μεσάνυχτα
και τα παράθυρα
δέρνει αγέρας και νερό
Παγωνιά στην κάμαρα
λόγια πικραμένα
κι αύριο μεροκάματο σκληρό

Μεσάνυχτα χτυπούν περασμένα
Προάστια φτωχά ξεχασμένα
1. Notre rébétique de rue


Le soir où brûla Smyrne (1)
Tu partis comme un navire brisé
Et maintenant il ne reste que ta voix
Qui saigne sur l'Égée.

Pour des années, notre jeunesse fut blessée
Par notre rébétique de rue
Des travailleurs la voix portait en soi
et tout le voisinage soupirait

Comme un déchirement arrache des larmes
Ta chanson est congelée
Et comme un chien sur le pavé
Ta voix pleure et soupire.

2. Place Vathis

Place Vathis de nos jours.
Place Vathis de nos jours.


Les ouvriers partaient et tu partis aussi
Et moi seule à t'attendre
Avec sur mes lèvres tristes une chanson
Et une fleur dans l'eau.

Viens la voir place Vathis (2)
Viens voir la vie que j'ai
Viens t'asseoir à côté de moi et pleurer
Quand vient le soir au terminus d'Acarne (3)
Viens voir la vie que j'ai.

Il faisait nuit et tombait un noir épais
Quand tu me dis : « Je pars, ne m'oublie pas »
Des années et des années de mépris
Et le cœur brûlé par l'incendie.

3. Filanda


À la Filanda (4)
On éteignit les lumières
Descendit le noir et j'avais froid
Et dans les ateliers
Les scies de métal
Attaquèrent leur plainte

Délaissée chaque chose
Jetée dans un coin
Tu as même abandonné l'hier
Et la Grèce est devenue
Comme le vieil écran de toile
de Spatharis. (5)

À présent la lune
Comme un tas d'immondices
Est saturée d'amours et de péchés
Et le cauchemar se niche
Comme un oiseau nocturne
Dans le bidonville.

4. Kessariani


Dans les jardins de Kessarianì, (6)
Je t'emmenais promener
Mais la vie nous sépara
Une nuit à Makriyannis

Dans une salle sombre
Sont accusés les étudiants
Là, je pleure ma patrie
Ooooh !

Sur les trottoirs passent
Les gens qui nous observent
Où nous nous trouvons , c'est une prison
Et nous y sommes des condamnés.

5. Polygone de tir


Au-delà du vieux mur d'enceinte
Et au-dedans du polygone de tir
Tu me donnas une rose
Et la mort un passeport

J'ai vécu dans ce pays
Continuellement traqué
Par mes gens comme un orphelin
Par mes gens comme un étranger.

Ils noyaient mes chansons,
Ils étouffaient mes mots,
Nous sommes des chiens sans maître,
Dans la cage de la fourrière.

6. Le vent dans les rues (7)


Le vent dans les rues était glacial
Et l'âme semblable à un cerf-volant
Et tes yeux offusqués par les pleurs
Comme des bourgades sous la pluie.

Sur la terre, rapidement, est descendu le soir
Je te cherche, je t'appelle et tu ne m'entends pas
Dans les rues, j'entrevois les volcans
Qui dans leurs feux brûlent les vivants.

Je m'en vais attristée et je t'abandonne
Comme une table à la merci de la mer
Je ne me vois pas donner mon sang
À une patrie qu'on ne peut guérir.



8. Dans les quartiers boueux
Stella Kalaviti


Au travers des bourgs passent les autobus pesants
Et quand vient le soir, les gens se perdent dans la pluie
Dans les petites tavernes et au milieu de la confusion
Avec un verre de vin à la main, tu me demandais de vivre la vie.

Dans les chantiers poussiéreux et dans les fabriques
Il n'y a ni rires ni joie, il n'existe pas de dimanche.
Et je te revois sous les portails, là en Allemagne,
Et on perdait notre jeunesse, au loin en terre étrangère.

Dans des quartiers boueux et au-dedans des aciéries
En pleurant la vie qui s'en va, aux pauses, au feu.
Je te revois à côté de moi, là dans cet exil
Et tu me disais une génération meilleure va venir.

9. Un soir mon rêve


Un soir mon rêve
Hissa des voiles noires
Et un crachin commença
À tomber sur Perama et Kokkinia (8)

Tu ne me lanças même pas un coup d'œil
De dedans la forge
Le ciel jette des grêlons
Il pleut un monde injuste.

Quand la lune s'en va
et souffle doucement la tramontane
Il fait sombre à Tambouria (8)
Et Le Pirée pleure tout gris.

10. Akronafplïa


Dans le Bourgui une fois
Et sur l' Akronafplïa (9)
Je te surpris tandis que tu te peignais
Deux navires sur la poitrine.

Ce n'était pas parce que les barreaux
T'empêchaient de respirer
C'était que la vie s'en allait vers sa fin
Un jour après l'autre.

Maintenant sur le rivage de la mer
Et le long des routes de l'abysse
Des condamnés et des rebelles
Te lancent des œillets.

11. J’ai décidé de t’envoyer
Chœur


J'ai décidé de t'envoyer
Avec une hirondelle
Une larme de chez nous
Et un peu de neige du jardin.

Pour que tu voies encore
Que je suis là à t'attendre
J'ai décidé de t'envoyer
Un peu de terre à la bonne odeur.

Maintenant que l'aube vient
Et qu'il commence à faire clair
Notre rêve saigne
Et se remplit de venin.

Je te cherche dans le feu
Dans le monde qui explose
Je voudrais que tu eusses dans ton regard
L'éclair d'une lame.

À présent qu'il fait nuit
À présent qu'il fait soir
Notre rêve se dissout
Et commence une autre vie.

12. Quartiers populaires
Stella Kalaviti


Minuit a sonné
Et vent et eau
Investissent nos fenêtres
Gel dans la chambre
Paroles d'amertume
Et dur travail de la journée de demain.
Minuit passé a sonné
Sur les quartiers pauvres oubliés.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org