Lingua   

Un blasfemo [Dietro ogni blasfemo c'è un giardino incantato]

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese della poesia di Edgar Lee Masters / Finnish...
WENDELL P. BLOYDWENDELL P. BLOYD
Najpierw oskarżyli mnie o złe prowadzenie się,
bo nie było ustawy o bluźnierstwie.
Potem zamknęli jako obłąkanego
i zatłukł mnie na śmierć strażnik-katolik.
Oto moja przewina:
powiedziałem, że Bóg okłamał Adama i przeznaczył mu
wieść życie głupca,
nieświadomego, że na świecie jest zło obok dobra.
A gdy Adam przechytrzył Boga, jedząc jabłko,
i przejrzał oszustwo,
Bóg wypędził go z Raju, nie pozwalając zabrać
owocu nieśmiertelnego żywota.
Na miłość boską, wy, rozsądni ludzie,
oto, co sam Bóg mówi o tym w Księdze Genesis:
I rzekł Pan: „Oto Adam stał się
jako jeden z nas (nieco zazdrości, widzicie),
wiedzący dobre i złe (wyszło na jaw kłamstwo, że wszystko jest dobre):
teraz tedy, by snadź nie ściągnął ręki swej
i nie wziął też z drzewa żywota, i nie jadł, a byłby żyw na wieki.
I wypuścił go Pan Bóg z raju rozkoszy. I wygnał Adama.”
(Sądzę, że dlatego ukrzyżował własnego Syna,
aby się wydobyć z fatalnej matni, to do niego podobne.)
Aluksi, koska ei löydetty mitään pykälää jumalanpilkasta,
minua syytettiin vain järjestyksen häiritsemisestä.
Myöhemmin he sulkivat minut hullujenhuoneeseen,
jossa eräs katolinen vartija pieksi minut hengiltä.
Rikokseni oli seuraava:
Minä sanoin Jumalan valehdelleen Aatamille
ja määränneen hänet viettämään narrin elämää
tietämättömänä siitä, että maailmassa on pahaa ja hyvää tasavertaisesti.
Ja kun Aatami syömällä omenasta veti Jumalaa nenästä
ja valhe selvisi hänelle,
niin Jumala karkotti hänet paratiisista
estääkseen häntä jatkuvasti nauttimasta ikuisen elämän hedelmää.
Kristuksen nimessä, järkevät ihmiset!
Kuulkaa mitä Isä Jumala itse sanoo siitä Luomisen kirjassaan:
»Ja Herra Jumala sanoi: katso, ihminen on tullut sellaiseksi
kuin joku meistä« (hieman kateellisena, ilmeisesti)
»niin että hän tuntee hyvän ja pahan« (kaikki-vain-hyvää -valhe paljastuu).
»Ja ettei hän nyt vain ojentaisi kättään ja ottaisi myös elämän puusta
ja söisi ja eläisi ikuisesti, Herra Jumala karkotti hänet paratiisista.«
(Luulen, että syy, minkä vuoksi Jumala ristiinnaulitsi
oman poikansa, oli siinä, että hän vain halusi tapansa mukaisesti päästä koko sotkusta.)


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org