Language   

Whiskey In The Jar

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
WHISKEY IN THE JARKAI VISKIRUUKUN SAAN
  
As I was going over the far famed Kerry mountainsKun Kilmagenny-vuorten yli matkallani kuljin,
I met with captain Farrell and his money he was counting.näin rahojansa laskemassa kapteeni Farrellin.
I first produced my pistol, and then produced my rapier.Mä vedin esiin pistoolini sekä pistomiekan
Said stand and deliver, for I am a bold deceiver,ja »Rahat tänne heti!« lausuin komentoni tiukan.
  
musha ring dumma do damma daMush-a ring dumma do damma da
whack for the daddy 'olwhack fol the daddy 'ol
whack for the daddy 'olwhack fol the daddy 'ol
there's whiskey in the jarthere's whiskey in the jar
  
I counted out his money, and it made a pretty penny.Hän luki rahat käteeni, ja sainkin sievän summan.
I put it in my pocket and I took it home to Jenny.Taskuuni ne työnsin ja vein huostaan Jenny-kullan.
She said and she swore, that she never would deceive me,Hän huokaellen vannoi, ettei koskaan mua petä,
but the devil take the women, for they never can be easyvaan paholainen iski naiseen johdatellen tätä.
  
I went into my chamber, all for to take a slumber,Mä menin makuukammariin ja unten maille vaivuin,
I dreamt of gold and jewels and for sure it was no wonder.ei ihme, että rikkauksista uneksien uinuin.
But Jenny took my charges and she filled them up with water,Vaan Jenny avas patruunat ja kaatoi niihin vettä,
Then sent for captain Farrel to be ready for the slaughter.sai Farrellille viestin pyytäin pitämään kiirettä.
  
It was early in the morning, as I rose up for travel,Pian aamuvarhaisella koin mä herätyksen oudon,
The guards were all around me and likewise captain Farrel.kun kimppuuni sain Farrellin kera jalkamiesten joukon.
I first produced my pistol, for she stole away my rapier,Mä tartuin pistooliini, oli Jenny miekan vienyt,
But I couldn't shoot the water so a prisoner I was taken.vaan vedellä ei ammuta, ja vankilaan vei tie nyt.
  
If anyone can aid me, it's my brother in the army,Ei enää muut mua auttaa voi kuin veli armeijassa,
If I can find his station down in Cork or in Killarney.jos saisin tietää, onko Corkissa vai Killarneyssa.
And if he'll come and save me, we'll go roving near Kilkenny,Ois meillä yhteisenä määränpäänämme Kilkenny,
And I swear he'll treat me better than me darling sportling Jennyei pettäisi hän minua kuin naikkoseni Jenny.
  
Now some men take delight in the drinking and the roving,Ain' toiset huviksensa ryyppää sekä maata kiertää,
But others take delight in the gambling and the smoking.toiset uhkapelittä ei eloaan voi sietää.
But I take delight in the juice of the barley,Taas minulle tuo nautintoa mehu mallasohran
And courting pretty fair maids in the morning bright and earlyja kuhertelu aamuvarhain kera oman kullan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org