Language   

L'ora del porcile

Ahmed il Lavavetri
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – PORCHERIE – Marco Valdo M.I. – 2010
L'ORA DEL PORCILEPORCHERIE
  
Il fascismo sta rinascendoLe fascisme renaît
dalla Svezia fino all'ArgentinaDe la Suède jusqu'à l'Argentine
l'Europa tutta intera si sta rinchiudendo,L’Europe toute entière se referme
il capitalismo impazza pure in Indocina;Le capitalisme devient fou jusqu'en Indonésie
in tutto il mondo va all'ammasso la coscienza,Dans le monde entier, la conscience est à la masse
ed il padrone domina con sempre più violenza.Et le patronat domine avec toujours plus de violence.
  
E quindi: cosa cazzo ancora ci vuole per capireEt que vous faut-il encore pour comprendre
che sta suonando l'ora del porcile?Qu'a sonné l'heure de la porcherie ?
  
L'America del grande premio Nobel ObamaL'Amérique du grand prix Nobel Obama
dice d'esser cambiata, però alla guerra chiama;Dit avoir changé, pourtant elle appelle à la guerre
la civiltà del napalm non provoca più rabbia,La civilisation du napalm ne provoque plus la rage,
ma non serviva in Iraq dove c'è solo sabbia;Mais il ne servait à rien en Irak, il n'y avait que du sable.
esportano la pace e la democraziaIls exportent la paix et la démocratie
soltanto dove c'è qualche raffineriaSeulement où il y a quelques raffineries.
  
E quindi: cosa cazzo ancora ci vuole per capireEt que vous faut-il encore pour comprendre
che sta suonando l'ora del porcile?Qu'a sonné l'heure de la porcherie ?
  
Nell'Europa dell'Est, gli operaiEn Europe de l'Est, les ouvriers et les ouvrières
ora son per le destre ed i guerrafondaiÀ présent sont pour les droites et les fauteurs de guerre
e dappertutto regna il peggiore razzismo,Et partout règne le pire racisme.
tutti contro il diverso in nome del nazismo.Tous contre le différent au nom du nazisme.
Hanno riaperto i lager, ma son per gli affamati,Ils ont rouvert les lagers, mais pour les affamés,
padroni ancor più ricchi e più spregiudicati,Des patrons encore plus riches et plus exploiteurs
e al popolo ci pensa la televisioneEt pour le peuple, la télévision s'offre
a rincoglionirlo di quiz e di pallonePour les entuber de quiz, de cuisses et de ballons.
  
E quindi: cosa cazzo ancora ci vuole per capireEt que vous faut-il encore pour comprendre
che sta suonando l'ora del porcile?Qu'a sonné l'heure de la porcherie ?
  
E pure qui in Italia ci siamo uniformati,Et même ici en Italie nous sommes uniformisés,
le fiamme ai campi Rom, la caccia agli immigrati,Les flammes aux camps des Roms, la chasse aux immigrés
la Lega, pancia piena, gli ottusi localismi,La Lega, panse pleine, les localismes obtus,
opposizione nulla, trionfo dei fascismi,L'opposition nulle, le triomphe du fascisme,
demagogia schifosa e dura repressione,La démagogie tordue et la dure répression,
bisogna quindi un po' aggiornare 'sta canzone.Il faut dès lors un peu remettre au jour cette chanson.
  
E quindi: cosa cazzo ancora ci vuole per capireEt que vous faut-il encore pour comprendre
che sta suonando l'ora del porcile?Qu'a sonné l'heure de la porcherie ?
E quindi: cosa cazzo ancora ci vuole per capireEt que vous faut-il encore pour comprendre
che sta suonando l'ora del porcile?Qu'a sonné l'heure de la porcherie ?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org