L'elastico
Giorgio GaberOriginal | Version française – L'ÉLASTIQUE – Marco Valdo M.I. – 2011 |
L'ELASTICO | L'ÉLASTIQUE |
Disteso sopra il letto non so bene da che parte cominciare. La stanza è in silenzio si è sentito il clic di un registratore. Perché io sono qui che son venuto a fare mi dispiace non ne sento più il bisogno. Non so che cosa dire cosa posso raccontare una storia o forse un sogno. Me, dentro di me, dentro di me, dentro di me... Me, dentro di me, dentro di me, dentro di me... | Étendu sur le lit Je ne sais pas bien par où commencer La pièce est silencieuse On a entendu le clic d'un enregistreur Pourquoi je suis ici Que suis-je venu faire Je suis désolé Je n'en sens plus le besoin Je ne sais que dire Que raconter Une histoire ou un rêve Moi, au dedans de moi, au dedans de moi, dedans de moi... Moi, au dedans de moi, au dedans de moi, dedans de moi... |
Mi ricordo che correvo il mio corpo mi seguiva era un corpo primitivo ma la mente lo tirava. La mia mente che trascinava il mio corpo nudo eravamo in due, fra me e me, un elastico. Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me... | Je me souviens que je courais Mon corps me suivait C'était un corps primitif Mais mon esprit le tirait Mon esprit qui tirait mon corps nu Nous étions deux, entre moi et moi, l'élastique Moi, au dehors de moi, au dehors de moi, dehors de moi... |
Era mio quel corpo umano che a fatica mi seguiva che chiedeva di andare piano ma la mente lo tirava. Ed il corpo che mi sembrava così pesante come faticava, trascinato da un elastico. | Il y avait mon corps humain Qui s'efforçait de me suivre Qui demandait d'aller lentement mais l'esprit le tirait Et mon corps qui me semblait si pensant Se fatiguait, traîné par l'élastique. |
Dio, che senso di paura vedere il filo teso già vicino alla rottura non tiene più l'elastico, non tiene più l'elastico... Di colpo, fuori e dentro lo schianto. | Dieu, quel sensation de peur Voir ce fil tendu près déjà de la rupture L'élastique ne tient plus, l'élastique ne tient plus... D'un coup, dehors et dedans L'accident. |
Un bambino s'è spezzato non spingete, mi fate male non posso uscire, c'è troppo buio voi, voi mi schiacciate contro il muro. Lui camminava senza filo ho paura di morire aveva visto un sole nero. Non mi possono toccare io sono dentro a una bottiglia son chiuso dentro e non voglio uscire c'è troppo spazio tra me e me. Mi sento fuori di me la mia testa fuori di me il mio corpo fuori di me. | Un enfant s'est brisé Ne poussez pas,vous me faites mal Je ne peux sortir, il fait trop noir Vous, vous m'écrasez contre le mur Lui marchait sans fil J'ai peur de mourir Il avait vu un soleil noir On ne peut me toucher Je suis dans une bouteille Je suis enfermé dedans et je ne veux pas sortir Il y a trop d'espace enter moi et moi Je me sens en dehors de moi Ma tête en dehors de moi Mon corps en dehors de moi. |
La mia mente galleggiava in una strana dimensione e mi ricordo con paura di una lucida visione il mio corpo così lontano come fosse morto era abbandonato e non c'era più l'elastico. Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me... Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me... Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me... | Mon esprit flottait Dans une étrange dimension Et je me rappelle avec peur Une vision lumineuse Mon corps si lointain comme mort Était abandonné et il n'y avait plus d'élastique. Moi, au dehors de moi, au dehors de moi, dehors de moi... Moi, au dehors de moi, au dehors de moi, dehors de moi... Moi, au dehors de moi, au dehors de moi, dehors de moi... Moi, au dehors de moi, au dehors de moi, dehors de moi... |