Dai monti della Savoia
Fabrizio De André
Loading...
Original | Versione inglese di Enrico Massetti da The Other Fabrizio
|
DAI MONTI DELLA SAVOIA | FROM THE SAVOIA MOUNTAINS |
| |
Dal dì che ai monti della Savoia | From that day to the mountains of Savoy |
Lasciai piangendo l'ultimo addio | I left in tears last farewell |
non è più gioia | is no longer joy |
non è più gioia | is no longer joy |
dentro al cuor mio | inside my heart |
dentro al cuor mio | inside my heart |
| |
Fedel compagno del mio cammino | Faithful companion of my journey |
per valli e monti fra genti strane | valleys and mountains between strange people |
me solamente | just me |
questo organino | this hurdy |
questo organino | this hurdy |
che mi dà il pane | that gives me the bread |
| |
Nel cavo seno del mio strumento | In the bosom of my instrument cable |
chiuse in segreto son due canzoni | closed are two secret songs |
l'una è selvaggia | one is wild |
si come il vento | is like the wind |
si come il vento | is like the wind |
dei miei burroni | of my pits |
| |
L'altra canzone mormora piena | The other rumored full song |
d'occulte gioie e d'occulti affanni | of hidden joys and sorrows of occult |
somiglia al canto | like the song |
della mia Lena | my Lena |
della mia Lena | my Lena |
morta a vent'anni | dead at twenty |
| |
Nananaina... | Nananaina ... |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.