Lingua   

Runanchis (Nuestro pueblo)

Waskar Amaru
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione spagnola della seconda parte del brano, da Pacoweb.
RUNANCHIS (NUESTRO PUEBLO)


a. Criollos, blancos y mestizos

Tupac Amaru
Rey nuestro libertador
Sólo trata con rigor
Al Patricio fiel, humano
Ampara y hace favores
Sin distinción de colores
Es con todos muy amable
Y por justo inimitable
Aún a sus competidores
La libertad es el Norte
De este Augusto soberano
De su poder de su mano
Éste será su resorte
Su vida el cielo no corte
Vean siempre sus cuidados
Los tributos minorados
Los impuestos abolidos
Los tiranos extinguidos
Y los méritos premiados

"Hemos de morir matando, varios
estorbos quitando de vidas perjudiciales.
Mas si nuestro empeño, no se
sierven conceder, tengan por cierto
que sangre como el Agua ha de correr"

b. Negros, mulatos e indios

Yanita Chayarikuni
Yanita Qorpachawanku
Negro Nisqalla waykechay

Sach'acha Kakurirkani
Sumacta wiñarirkani
Negro nisqalla wayqechay

Karumanta jamurini
Balsa patati watasqa
Esclavo nisqa wayqechay

Inti tatanchis niwanki
K'iriyta jampiriwanki
Indio nisqalla wayqechay

Yuracwan tiyachiwanki
Tukuyta Amachakunki
Indio nisqalla wayqechay

Kunari wanwan tiyani
Tupac inka yanapani
Wayqey nisqalla wayqechay

Kunanri amachakusun
Intiwan kausarikusun
Wayqey nisqalla wayqechay

NEGROS, MULATOS E INDIOS

Yo, el negro he llegado
Al negrito has alojado
Llamándome negro, hermano mío

Pequeño árbol tranquilo, era yo
pacíficamente vivía
llamándome negro, hermanito

De lejos he venido
Atado sobre un barco
Me llamaron esclavo, hermanito

Mi padre el Sol me dice
que mis heridas me cura
Llamándome indio, hermanito

Pero me has hecho vivir con blancos
Me has hecho amar a todos los hombres
Llamándome indio, hermanito

Ahora yo vivo contigo
apoyo Tupac el inca
Llamándome hermano, hermanito

Y ahora iremos a defendernos
Viviremos con el Sol
Y seremos hermanos


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org