Lingua   

A la mina no voy

Quilapayún
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Lorenzo Masetti
A LA MINA NO VOYNON CI VADO IN MINIERA
  
El blanco vive en su casaIl bianco vive nella sua casa
de madera con balcón.di legno con il balcone
El negro en rancho de pajaIl nero in una capanna di paglia
en un solo paredón.con una sola parete.
  
Y aunque mi amo me mateE anche se il padrone mi ammazza
a la mina no voy,non ci vado in miniera
yo no quiero morirmeio non voglio morire
en un socavón.in una galleria.
  
Don Pedro es tu amoDon Pedro è il tuo padrone
él te compró.ti ha comprato.
Se compran las cosasSi comprano le cose
a los hombres no.ma gli uomini no.
  
En la mina brilla el oroNella miniera brilla l'oro
al fondo del socavón,in fondo alla galleria,
el blanco se lleva todoil bianco si prende tutto
y al negro deja el dolor.e al nero lascia il dolore.
  
Cuándo vuelvo de la minaQuando torno dalla miniera
cansado del carretónstanco della carriola
encuentro a mi negra triste,trovo la mia donna nera triste
abandonada de Diosabbandonata da Dio
y a mis negritos con hambree i miei bambini neri affamati
¿por qué esto, pregunto yo?e questo perché? mi chiedo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org