Language   

Le nombril des femmes d'agents

Georges Brassens
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione russa, da brassens.ru
LE NOMBRIL DES FEMMES D'AGENTSПУПОК
  
Voir le nombril d'la femm' d'un flicК пупку жандармовой жены
N'est certain'ment pas un spectacleМужчины в целом безразличны
Qui, du point d'vue de l'esthétiqu'Из женских прелестей, увы,
Puiss' vous élever au pinacleПупок не самый эстетичный
Il y eut pourtant, dans l'vieux ParisНо был знаком я с чудаком
Un honnête homme sans maliceКоторый в тайне от подруги
Brûlant d'contempler le nombrilМечтал увидеть хоть мельком
D'la femm' d'un agent de policeПупок жандармовой супруги
  
"Je me fais vieux, gémissait-il"Я больше жить так не могу, -
Et, durant le cours de ma vieРыдал он, - горе мне, о! горе!
J'ai vu bon nombre de nombrilsЯ видел на своем веку
De toutes les catégoriesПупки различных категорий
Nombrils d'femm's de croqu'-morts, nombrilsПеревидал к чему скрывать
D'femm's de bougnats, d'femm's de jocrissesЯ все пупки у нас в округе
Mais je n'ai jamais vu celuiНо это если не считать
D'la femm' d'un agent de police"Пупка жандармовой супруги
  
"Mon père a vu, comm' je vous voisПри встрече старые дружки
Des nombrils de femm's de gendarmesМне говорят не без бахвальства,
Mon frère a goûté plus d'une foisЧто видят запросту пупки
D'ceux des femm's d'inspecteurs les charmesСупруг жандармского начальства
Mon fils vit le nombril d'la sourisМой младший сын и то ласкал
D'un ministre de la JusticeЖену префекта на досуге
Et moi, j'n'ai même pas vu l'nombrilА я, я даже не видал
D'la femm' d'un agent de police"Пупка жандармовой супруги."
  
Ainsi gémissait en publicВот как-то сжалившись над ним
Cet honnête homme vénérableЖена блюстителя порядка
Quand la légitime d'un flicС пупком спасительным своим
Tendant son nombril secourableПришла к несчастному украдкой
Lui dit: "Je m'en vais mettre finЯ говорит ему не прочь
A votre pénible suppliceВам оказать свои услуги
Vous fair' voir le nombril enfinС тем, чтоб увидеть вам помочь
D'la femm' d'un agent de police"Пупок жандармовой супруги
  
"Alleluia ! fit le bon vieux"О слава,слава небесам
De mes tourments voici la trêve !Иди ко мне мой ангелочек
Grâces soient rendues au Bon DieuЯ наконец увижу сам
Je vais réaliser mon rêve !"Жены жандармовой пупочек", -
Il s'engagea, tout attendriПрервав на этом разговор,
Sous les jupons d'sa bienfaitriceОн запустил под юбку руки,
Braquer ses yeux sur le nombrilГоря желаньем вперить взор
D'la femm' d'un agent de policeВ пупок жандармовой супруги
  
Mais, hélas ! il était rompuНо, знать, напрасно сорок лет
Par les effets de sa hantiseОн ждал надежду не терявши,
Et comme il atteignait le butЧто не покинет этот свет
De cinquante ans de convoitiseНе увидав пупка жандармши
La mort, la mort, la mort le pritВ тот самый миг у старика
Sur l'abdomen de sa compliceУдар случился от натуги
Il n'a jamais vu le nombrilТак не увидел он пупка
D'la femm' d'un agent de police.Пупка жандармовой супруги


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org