Language   

Mr And Mrs America

Paul Arenson
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Kiocciolina
MR AND MRS AMERICASIGNORE E SIGNORA AMERICA
  
The newspapers tell a story sad of the 40,00 U.S. deadI giornali parlano della triste storia dei 40.000 statunitensi morti
But did you know Mr. and Mrs. America of the million Vietnamese who've died and bledMa sapevate, Signore e Signora America, del milione di Vietnamiti che sono morti e hanno sofferto
1 million forty thousand human lives have shed the blood that never had to fall1milione e 40mila vite umane hanno versato il sangue che non sarebbe mai dovuto cadere
They died for the fortune of your president while like lifeless stone you said nothing at allSono morti per la fortuna del vostro presidente, mentre come pietre senza vita, non dicevate niente
  
Let me ask you Mr. and Mrs. Citizen as the days they turn dark and coldLasciate che vi chieda una cosa, Signore e Signora Cittadino, mentre i giorni diventano freddi e scuri
Wil you let your country do to your sons what your parents let the Germans do to the JewsLascerete che il vostro paese faccia ai vostri figli ciò che i vostri genitori hanno lasciato che i Tedeschi facessero agli Ebrei?
  
Are you eveil are you human do you have a heart, do you bear any love for your ownSiete malvagi? siete umani? avete un cuore? avete un po' d'amore per voi stessi?
Or do you laugh with Bob Hope and Martha RayO ridete con Bob Hope e Martha Ray
As they lead you children off to die and killMentre conducono via i vostri figli per morire e per uccidere?
  
Rise up Mr. and Mrs. America, stand tall against the storms and the liesInsorgete, Signore e Signora America, alzatevi contro le tempeste e le menzogne
And when they say its time for your son to serveE quando dicono che è giunto il momento per vostro figlio di servire il paese
Tell them that he'll never go-hell no we won't goDite loro che non partirà mai-diavolo, no, non partità
  
Because 1 million 40 thousand human lives are testimony to the factPerché 1 milione e 40mila vite umane sono testimoni del fatto
That the killers of our children must never be embracedChe gli assassini dei nostri figli non devono mai essere abbracciati
That true love must blossom againChe il vero amore deve sbocciare di nuovo
  
Let us wipe out the venom and erase all the liesLasciateci pulire internamente il veleno e cancellare tutte le menzogne
And bring a halt to their waysE portare un freno ai loro modi
So that when a young woman wants to be a mother to a childCosì che quando una giovane donna vorrà essere madre di un figlio
She'll never fear that war will be his endNon dovrà temere mai che la guerra possa essere la sua fine


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org