| German translation by by Henry-Martin Klemt, 2016 |
WYDYMALI | GEFICKT |
| |
Żal, że wsparcia nie dał kraj | Schade, niemand eilt herbei, |
i posiłków nie przysłali | keiner, der uns Hilfe schickte. |
Zostaliśmy tu my dwaj | Übrig sind jetzt nur wir zwei, |
Mnie i ciebie wydymali. | Brüderchen, in Knie Gefickte. |
| |
Wszyscy padli bracie już | Alle hat es hingestreckt |
i końcówka amunicji | und wir zählen unsre Mumpeln. |
lecz uczyli - dzielnie służ | Nur wir zwei sind nicht verreckt, |
więc bronimy tej pozycji. | kämpfen noch für unsre Kumpel. |
| |
Działo zdechło, wszystko w chuj | Die Kanone ist krepiert, |
Nawet nie ma z czego strzelić | keine Chance mehr abzudrücken. |
zajarajmy, bracie mój | Komm schon, Bruder, rauchen wir. |
nikt przed śmiercią nie spierdzieli. | Nur der Tod lässt sich nicht ficken. |
| |
Żal, że wsparcia nie dał kraj | Schade, niemand eilt herbei, |
żal, posiłków nie przysłali | weil sie keine Hilfe schickten. |
cóż, normalka, ot, dla jaj | So war´s immer, einerlei, |
mnie i ciebie wydymali. | und wir bleiben die Gefickten. |