Lingua   

Ο δραπέτης

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione tedesca / Deutsche Fassung
Ο ΔΡΑΠΈΤΗΣDER FLÜCHTENDE
Ο Γιάννος Μπερ απ'το βοριά το σύρμα δεν αντέχει
Κάνει καρδιά, κάνει φτερά
μες στα χωριά του κάμπου τρέχει
Der Jannos Ber von Norden kam
Hält’s hinter Stacheldraht nicht mehr aus
Fasst sich ein Herz und er bricht aus
Flüchtet in die Dörfer dort im Tal.
Δώσ' μου κυρά λίγο ψωμί και ρούχα για ν'αλλάξω
Δρόμο να κάνω έχω πολύ
πάνω από λίμνες να πετάξω
“Gib mir Frau, ein wenig Brot
Und Kleider auch zum Wechseln
Ich habe einen langen Weg vor mir
Weit über Seen muss ich fliegen.”
Όπου σταθεί κι όπου βρεθεί τρόμος και φόβος πέφτει
και μια φωνή, φρικτή φωνή
κρυφτείτε, κρυφτείτε απ'το δραπέτη
Dort, wo mir folgt auf Schritt und Tritt
Die Furcht entdeckt zu werden
Da! eine Stimme, eine grausame Stimme:
“Versteckt euch vor dem Flüchtenden!”
Φονιάς δεν είμαι, χριστιανοί, θεριό για να σάς φάω
Έφυγα από τη φυλακή
στο σπίτι, στο σπίτι μου να πάω
“Ich bin kein Mörder, Christen, hört
Keine Bestie, die euch verschlingt
Ich bin entflohn aus dem Gefängnis
Um nach Hause zu kommen.”
Αχ, τι θανάσιμη ερημιά στου Μπέρτολντ Μπρεχτ τη χώρα
Δίνουν το Γιάννο στους Ες-Ες
Για κρέμασμα τον πάνε τώρα.
Ein tödliches Schweigen, Stille
zieht nun über das Land von Bertolt Brecht dahin.
Ach Jannos, der euch nichts getan, übergibt man der SS:
Zum Galgen führen sie ihn jetzt.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org