Lingua   

Άσμα ασμάτων

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
CANTICO DEI CANTICICANTICO DEI CANTICI
Era bello e dolce il mio amore
Col suo vestito bianco della festa
E un fiore rosso tra i capelli.
Nessuno può sapere quanto fosse bello!
Nessuno può sapere quanto fosse bello!
Nessuno può sapere quanto fosse bello!
Com’è bello il mio amore
nel suo vestito quotidiano
e con un piccolo pettine tra i capelli.
nessuno sapeva quanto è bello.
Ragazze di Auschwitz, ragazze di Dachau,
Avete visto il mio amore?
Avete visto il mio amore?
Avete visto il mio amore?
Ragazze di Auschwitz,
ragazze di Dachau,
avete visto il mio amore?
L’abbiamo vista in un viaggio senza ritorno
non aveva più il suo vestito
né un pettine tra i capelli.
L’abbiamo visto in quel lungo viaggio,
Ma senza il suo vestito bianco,
Né il fiore rosso tra i capelli.
Ragazze di Mauthausen, ragazze di Belsen,
Avete visto il mio amore?
Avete visto il mio amore?
Avete visto il mio amore?
che bello che è il mio amore
coccolato da sua madre
e baciato da suo fratello.
Nessuno sapeva quanto è bello.
L’abbiamo visto in uno spiazzo nudo,
Un numero marchiato sulla mano,
E una stella gialla sopra il cuore.
Ragazze di Mauthausen,
ragazze di Bergen-Belsen,
avete visto il mio amore?
L’abbiamo visto nella gelida piazza
con un numero sul suo braccio bianco
ed una croce verde sul cuore.
Era bello e dolce il mio amore
Con i suoi capelli neri e ricci
Cresciuti alle mie carezze.
Nessuno può sapere quanto fosse bello!
Nessuno può sapere quanto fosse bello!
Nessuno può sapere quanto fosse bello!
Che bello che è il mio amore
coccolato da sua madre
e baciato da suo fratello.
Nessuno sapeva quant’è bello.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org