Language   

Άσμα ασμάτων

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


Versione svedese / Svensk version / Swedish version / Version...
KUINKA KAUNIS ON RAKKAANISE HUR VACKER HON ÄR, MIN ÄLSKADE
  
Kuinka kaunis on rakkaani, katsokaaSe hur vacker hon är, min älskade
kun arkileningissään hän askaroii vardagsklänningen som hon har på sig
vain pieni kampa hiuksissaanoch med en liten kam i håret
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
  
Oi, Auschwitzin neidot, oi, tyttäret DachaunNi, kvinnor från Auschwitz och ni Dachaus döttrar
te ehkä rakkaani näittekinsäg, mötte ni min kära på er färd,
te ehkä rakkaani näittekinsäg, mötte ni min kära på er färd,
te ehkä rakkaani näittekinkanske mötte ni min kära på er färd
  
Me näimme kyllä naisen josta kerroitVi träffade nog kvinnan du beskriver
Ei nähty häntä leningissäänmen vi såg henne utan klänning
ei ollut kampaa hiuksissaanutan kammen i sitt hår
  
Kuinka kaunis on rakkaani, katsokaaSe hur vacker hon är, min älskade,
emonsa hellä hoiva suojanaanhon lever i sin moders ömma vård,
veljensä suukko otsallaanvarsamt kysst utav sin broder
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
  
Mauthausenin neidot, oi, te Belsenin neidotNi Mauthausens kvinnor och ni döttrar från Belsen
te ehkä rakkaani näittekinSäg, mötte ni min kära på er färd,
te ehkä rakkaani näittekinsäg, mötte ni min kära på er färd,
te ehkä rakkaani näittekinkanske mötte ni min kära på er färd
  
Hän seisoi jäätyneellä aukiollaHon stod där på en frysen gård i kölden
ja poltinmerkki kädessänsä hehkuimed brännmärket glödande i handen,
keltainen tähti rinnassaanden gula stjärnan på sitt bröst
  
Kuinka kaunis on rakkaani, katsokaaSe, hur vacker hon är, min älskade
emonsa hellä hoiva suojanaanhon lever i sin moders ömma vård
veljensä suukko otsallaanvarsamt kysst utav sin broder
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaanIngen kan minnas mer hur underderbar den flickan var


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org