Language   

I han es Zündhölzli azündt

Mani Matter
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione ceca di Jan Řepka
I HAN ES ZÜNDHÖLZLI AZÜNDTZÁPALKA
I han es Zündhölzli azündt
Und das het e Flamme gäh
Und i ha für d'Zigarette
Welle Füür vom Hölzli näh
Aber ds Hölzli isch dervo-
Gspickt und uf e Teppich cho
Und es hätt no fasch es Loch i Teppich gäh dervo
Jemně zápalku jsem zažeh', hned byl plamen na světě,
však běda, přiložil jsem ji cufíl k cigaretě
a dřív než chytit jsem ji stih',
upadla mi na tepich,
jó oheň, ten je lépe míti na očích.
Ja me weis was cha passiere
We me nid ufpasst mit Füür
Und für d'Gluet ar Zigarette
Isch e Teppich doch de z'tüür
Und vom Teppich hätt o Grus
Chönne ds Füür i ds ganze Hus
Und wär weis, was da nid alles no wär worde drus
Všichni víte, co hrozí, je-li plamen při chuti,
to i více nežli cigaretku s gustem pohltí
to od koberce vžum
rychle chytne celý dům
a než se naděješ, už hoří střecha sousedům.
S'hätt e Brand gäh im Quartier
Und s'hätti d'Füürwehr müesse cho
Hätti ghornet i de Strasse
Und dr Schluuch vom Wage gno
Und sie hätte Wasser gsprützt
Und das hätt de glych nüt gnützt
Und die ganzi Stadt hätt brönnt, es hätt se nüt meh gschützt
A hned je požár v celé čtvrti, sirény zní ulicí
a hasičské sbory se řítí a táhnou hadici
však ať hasí jak hasí,
marně s ohněm zápasí,
celé město mu je málo, více žádá si.
Und d'Lüt wären umegsprunge
I dr Angscht um Hab und Guet
Hätte gmeint s'heig eine Füür gleit
Hätte ds Sturmgwehr gno ir Wuet
Alls hätt brüelet: Wär isch tschuld?
Ds ganze Land i eim Tumult
Dass me gschosse hätt uf d'Bundesrät am Rednerpult
Všude zmatek, všichni mají o majetek obavy,
už by žháře žalovali a armády volali,
každý ptá se, kdo to byl,
kdo ten požár založil,
ba že exemplárně zastřelit by zasloužil.
D'UNO hätt interveniert
Und d'UNO-Gägner sofort o
Für ir Schwyz dr Fride z'rette
Wäre beid mit Panzer cho
S'hätt sech usdehnt natina
Uf Europa, Afrika
S'hätt e Wältchrieg gäh und d'Mönschheit wär jitz nümme da
By zachráněn byl v Bernu mír, vstoupí do hry OSN,
a jak ta jiskra skáče, záhy zbrojí všichni proti všem
a oheň polyká v mžiku
Evropu i Afriku,
až v světové válce celé lidstvo dojde zániku.
I han es Zündhölzli azündt
Und das het e Flamme gäh
Und i ha für d'Zigarette
Welle Füür vom Hölzli näh
Aber ds Hölzli isch dervo
Gspickt und uf e Teppich cho
Gottseidank dass i's vom Teppich wider furt ha gno
Jemně zápalku jsem zažeh', hned byl plamen na světě,
však běda, přiložil jsem ji cufíl k cigaretě,
a dřív než chytit jsem ji stih',
upadla mi na tepich,
ještě že jsem ji na poslední chvíli zdvih'.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org