No matarás
anonimo
Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi |
NO MATARÁS | NON UCCIDERE |
Maldito el hombre que ordena matar a los pobres. | Maledetto colui che ordina di uccidere i poveri. |
Dios es un Dios de vida y no de la muerte. | Dio è un Dio di vita e non di morte. |
No matarás, no matarás, | Non uccidere, non uccidere, |
Por Dios, por el pueblo te ordeno: no matarás. | Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. |
Maldito el hombre que niega al obrero sus derechos. | Maledetto colui che nega i suoi diritti al lavoratore. |
El pobre es el hombre nuevo que hará nueva la tierra. | Il povero è l'uomo nuovo che renderà nuova la terra. |
No matarás, no matarás, | Non uccidere, non uccidere, |
Por Dios, por el pueblo te ordeno: no matarás. | Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. |
Maldito el hombre que junta hacienda con hacienda | Maledetto colui che ammassa latifondo su latifondo |
para todos la cosecha, hágase justicia. | Per tutti sia il raccolto, sia fatta giustizia. |
No matarás, no matarás, | Non uccidere, non uccidere, |
Por Dios, por el pueblo te ordeno: no matarás. | Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. |
Maldito el hombre que hace leyes y decretos | Maledetto colui che fa leggi e decreti |
que oprimen al humilde y al rico lo defienden. | Che opprimono l'umile, e il ricco lo difendono. |
No matarás, no matarás, | Non uccidere, non uccidere, |
Por Dios, por el pueblo te ordeno: no matarás. | Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. |
Bendito el hombre que lucha incansable por la vida | Benedetto colui che lotta instancabile per la vita |
para dar muerte a la muerte y luz a la patria. | Per far morire la morte e dare luce alla patria. |
No matarás, no matarás, | Non uccidere, non uccidere, |
Por Dios, por el pueblo te ordeno: no matarás. | Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. |