Language   

Поезд в огне

Akvarium / Аквариум
Back to the song page with all the versions


Versione tedesca di Karl Wolff
THE TRAIN'S ON FIRE

Colonel Vasin returned to the front
With his young wife by his side
Colonel Vasin sat his regiment down
And told them, "Let"s go home now, guys
We"re leading war now for seventy years
«Life"s a combat», the teachers would tell
But from our spies" reports it appears
We were combating against ourselves

I"ve seen some generals
Food on their tables grow as we die
And their children are delirious
Since they have nothing more to desire
While the Earth lies in rustiness
Ashes from churches burned down
If we ever want to have a place to return to
Time to return home is now

This train"s flaming away
No more levers left to pull down
This train"s flaming away
And we have nowhere else to run
This land was ours before
By the struggle we were overcome
As no one"s land she can"t live anymore
Time for us to take this land back has come"

All ‘round torches are burning
It"s the gathering of the deceased
And people who shot at our fathers now want
To put our kids on their victim list
We were born to the sounds of marches
We were threatened by jail
Enough of crawling on belly now
We already back home made our way
ZUG UNTER DAMPF

Oberst Vasin fuhr an die Front
mit seiner jungen Frau.
Oberst Vasin rief zum Appell,
sprach deutlich und genau.
Er sagte: Es reicht, jetzt gehn wir nach Haus,
daß Leben nur Kampf sei, auch damit istґs aus.
Seit siebzig Jahren führen wir Krieg.
Seit siebzig Jahren führten wir Krieg gegen uns,
gegen uns - der Geheimdienst wußte es genau.

Sie, die Generale habe ich gesehen.
Sie trinken und essen unseren Tod.
Ihre Kinder verlieren ihren Verstand,
weil kein Wunsch ihnen unerfüllt droht.
Verrostet aber liegt das Land,
mit Asche die Kirchen vermengt.
Und wollen wir wirklich fort von alldem,
jetzt ist es Zeit, nach Hause zu gehn.

Unter Dampf steht der Zug.
Noch mehr Druck geht nicht mehr.
Unter Dampf steht der Zug.
Lauft nicht weg, kommt doch her.
Diese Erde ist unsere gewesen,
ohne die Fallstricke von Kampf und Heer.
Kümmert sich keiner, stirbt sie,
gebt sie ihr zurück- jetzt oder nie.

Fackeln lodern im Kreise,
ein neuer Bund der Toten beinah.
Doch die, die unsere Väter erschossen,
sitzend planend für unsere Kinder da.
Unter Marschmusik sind wir geboren,
erschreckt hat man oft uns mit Knast.
Nun reichts endgültig, auf dem Bauch zu kriechen.
Fast sind wir schon zu Hause -- fast.

Unter Dampf steht der Zug.
Noch mehr Druck geht nicht mehr.
Unter Dampf steht der Zug.
Lauft nicht weg, kommt doch her.
Diese Erde ist unsere gewesen,
ohne die Fallstricke von Kampf und Heer.
Kümmert sich keiner, stirbt sie,
gebt sie ihr zurück, jetzt oder nie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org