Born In The U.S.A.
Bruce SpringsteenOriginale | Versione ungherese, da questa pagina |
BORN IN THE U.S.A. | AZ USA-BAN SZÜLETTEM |
Born down in a dead man's town The first kick I took was when I hit the ground You end up like a dog that's been beat too much Till you spend half your life just covering up | Lent születtem egy halott ember városában Az első rugást akkor kaptam amikor megérintettem a földet Úgy végzed, mint egy kutya akit túl sokat vertek Amíg fél életed úgy telik, hogy menedéket keresel |
Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. Born in the U.S.A. | Ha az USA-ban születsz Én az USA-ban születtem Én az USA-ban születtem Ha az USA-ban születsz |
Got in a little hometown jam So they put a rifle in my hand Sent me off to a foreign land To go and kill the yellow man | Egy kisebb bajba kerültem a szülővárosomban Fegyvert nyomtak a kezembe Egy idegen földre küldtek, Hogy menjek és öljem meg a sárgákat. |
Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. Born in the U.S.A. | Az USA-ban születtem Én az USA-ban születtem Én az USA-ban születtem Én az USA-ban születtem Az USA-ban születtem |
Come back home to the refinery Hiring man says "Son if it was up to me" Went down to see my V.A. man He said "Son, don't you understand" | Hazajöttem az olajfinomítóba A munkaadóm azt mondta "Fiam, ha tőlem függene" Lementem a V.A.* emberemhez Azt mondta "Fiam, még most sem érted?" |
I had a brother at Khe Sahn fighting off the Viet Cong They're still there, he's all gone | Volt egy bátyám Khe Sahn-ban A Vietkongok ellen harcolt Azok még mindig ott vannak, ő örökre elment |
He had a woman he loved in Saigon I got a picture of him in her arms now | Volt egy nő, akit szeretett Saigon-ban Van egy fotóm ahol egymást átölelik |
Down in the shadow of the penitentiary Out by the gas fires of the refinery I'm ten years burning down the road Nowhere to run ain't got nowhere to go | Lent a fogház árnyékában Kint az olajfinomító tüzeinél Tíz éve égetem az utat Nincs hová szaladjak, nincs hová menjek |
Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. Born in the U.S.A. I'm a long gone Daddy in the U.S.A. Born in the U.S.A. Born in the U.S.A. Born in the U.S.A. I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A. | Az USA-ban születtem Én az USA-ban születtem Az USA-ban születtem Egy rég elfeledett papa vagyok az USA-ban Az USA-ban születtem Az USA-ban születtem Az USA-ban születtem Egy kipróbált papa vagyok az USA-ban. |
* Veterans Administration (Veteránok Hivatala) |