Lingua   

Старинная солдатская песня

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава
Pagina della canzone con tutte le versioni


Trascrizione del testo russo in caratteri latini
СТАРИННАЯ СОЛДАТСКАЯ ПЕСНЯSTARINNAJA SOLDATSKAJA PESNJA
  
Отшумели песни нашего полка,Otšumeli pesni našego polka,
отзвенели звонкие копыта.otzveneli zvonkie kopyta.
Пулями пробито днище котелка,Puljami probito dnišće kotelka,
маркитантка юная убита.markitantka junaja ubita.
  
Нас осталось мало: мы да наша боль.Nas ostalos’ malo : my da naša boľ.
Нас немного, и врагов немного.Nas nemnogo, i vragov nemnogo.
Живы мы покуда, фронтовая голь,Živy my pokuda, frontovaja goľ,
а погибнем - райская дорога.a pogibnem – rajskaja doroga.
  
Руки на затворе, голова в тоске,Ruku na zatvore, golova v toske,
а душа уже взлетела вроде.a duša uže vzletela vrode.
Для чего мы пишем кровью на песке?Dlja čego my pišem krov’ju na peske ?
Наши письма не нужны природе.Naši pis’ma ne nužny prirode.
  
Спите себе, братцы, - все придет опять:Spite sebe, bratcy, - vse pridet opjať :
новые родятся командиры,novye rodjatsja komandiry,
новые солдаты будут получатьnovye soldaty budut polučať
вечные казенные квартиры.večnye kazennye kvartiry.
  
Спите себе, братцы, - все начнется вновь,Spite sebe, bratcy,- vse načnetsja vnov’,
все должно в природе повториться:vse dolžno v prirode povtoriťsja :
и слова, и пули, и любовь, и кровь...i slova, i puli, i ljubov’, i krov’…
времени не будет помириться.vremeni ne budet pomiriťsja.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org