Language   

Smisurata preghiera

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione inglese di Dennis Criteser [2014]
SMISURATA PREGHIERABOUNDLESS PRAYER
Alta sui naufragi
dai belvedere delle torri
china e distante sugli elementi del disastro
dalle cose che accadono al di sopra delle parole
celebrative del nulla
lungo un facile vento
di sazietà di impunità
High above the shipwrecks
from the viewpoint of the towers,
bowed and distant
over the elements of disaster
from the things that happen
above the words
commemorative of nothing,
along an easy wind
of satiety, of impunity,
Sullo scandalo metallico
di armi in uso e in disuso
a guidare la colonna
di dolore e di fumo
che lascia le infinite battaglie al calar della sera
la maggioranza sta la maggioranza sta
on the metallic scandal
of arms in use or disuse
for guiding the column
of sadness and smoke
that leaves the infinite battles
at the falling of night,
the majority stands,
the majority stands.
recitando un rosario
di ambizioni meschine
di millenarie paure
di inesauribili astuzie
Coltivando tranquilla
l'orribile varietà
delle proprie superbie
la maggioranza sta
Reciting a rosary
of petty ambitions,
of thousand-year-old fears,
of inexhaustible tricks,
cultivating calm,
the terrible variety
of their own arrogances,
the majority stands.
come una malattia
come una sfortuna
come un'anestesia
come un'abitudine
Like an illness,
like a misfortune,
like an anesthetic,
like a habit.
Per chi viaggia in direzione ostinata e contraria
col suo marchio speciale di speciale disperazione
e tra il vomito dei respinti muove gli ultimi passi
per consegnare alla morte una goccia di splendore
di umanità di verità
For one who travels in a direction
stubborn and contrary,
with his special mark
of special desperation,
and through the vomit of the rejected,
he moves the final steps
to deliver unto death
a drop of splendor,
of humanity, of truth.
Per chi ad Aqaba curò la lebbra con uno scettro posticcio
e seminò il suo passaggio di gelosie devastatrici e di figli
con improbabili nomi di cantanti di tango
in un vasto programma di eternità
For him who at Aqaba cured leprosy
with a faux saber
and sowed his passage
with devastating jealousies and children
with improbable names,
with singers of tango
in a vast program
of eternity.
Ricorda Signore questi servi disobbedienti
alle leggi del branco
non dimenticare il loro volto
che dopo tanto sbandare
è appena giusto che la fortuna li aiuti
Remember, Lord,
these servants disobedient
to the laws of the herd.
Don’t forget their face
that, after so much disbanding,
it’s just right that luck helps them.
come una svista
come un'anomalia
come una distrazione
come un dovere
Like an oversight,
like an anomaly,
like a distraction,
like a duty.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org