Lingua   

Lubiam

Gualtiero Bertelli
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese di Vanni Della Giustina - canti all'arrabbiata Juin...
LUBIAM


State a sentire, o voi tutti quanti,
canto la storia di uno di noi
di chi si guadagna appena la vita
vendendo l'unica cosa che ha.

Queste due braccia più dure del ferro
ed una voglia di essere uomo
un desiderio di libertà
che tanti anni non han cancellato.

Se poche lire non valgono una vita
tutti i padroni neanche un operaio
non siamo bestie mandate al macello
ma voi tacete e questo è il guaio.

Compagno Lubiam, a cinquant'anni
con una moglie e due figli a casa
ed una storia che parla da sola
parla di morte assurda e amara.

Per poche lire, ora su ora,
bruci le ossa davanti ai forni.
Chi scrive piani di produzione
alla Montecatini non li conosce.

Se poche lire non valgono una vita
tutti i padroni neanche un operaio
non siamo bestie mandate al macello
ma voi tacete e questo è il guaio.

Ditelo anche voi che vi brucia il viso
che respirate un fumo acre,
che non potete tirare avanti
che qualche volta temete la morte.

E quella morte ha preso Lubiam
bruciato vivo come carbone.
Se questa è vita, meglio la morte
ma quella morte ingrassa il padrone.

Se poche lire non valgono una vita
tutti i padroni neanche un operaio
non siamo bestie mandate al macello
ma voi tacete e questo è il guaio.

Un incidente, è casuale,
ci hanno detto i nostri signori,
ma dopo poco davanti ai forni
ci hanno messo la protezione.

Due metri cubi di legno da poco
hanno rubato una vita, che vale!
Quello che conta è sempre sfruttare
distruggere un uomo, non farlo pensare.

Se poche lire non valgono una vita
tutti i padroni neanche un operaio
non siamo bestie mandate al macello
ma voi tacete e questo è il guaio.

Compagni, voi che mi state ascoltando
che non gridate la nostra forza
questa è una morte che ci condanna
che chiama in causa la nostra coscienza.

Lubiam ci grida: "No al padrone!"
ed è un grido che vuole la guerra.
Voi non potete ancora tacere
la nostra forza ci chiama alla lotta.

Se poche lire non valgono una vita
il tuo lavoro non è del padrone,
ricorda Lubiam, torna a lottare
che questa storia deve finire,

Ricorda Lubiam, torna a lottare
il suo sistema deve morire
il suo sistema deve morire.
LUBIAM

Ecoutez bien, vous tous,
je chante l’histoire de l’un de nous,
de qui gagne à peine sa vie
en vendant la seule chose qu’il a :
ces deux bras plus durs que le fer
et une envie d’être un homme
un désir de liberté
que tant d’années n’ont pas effacés.

Si quelque argent ne donne pas la valeur d’une vie,
[nous sommes] tous patrons, pas un ouvrier ;
nous ne sommes pas des bêtes pour l’abattoir ;
mais vous vous taisez et c’est là l’ennui.

Camarade Lubiam a cinquante ans,
avec lui, une femme et deux enfants
et une histoire qui parle d’elle-même
qui parle de mort absurde et amère.
Pour peu d’argent, heure après heure,
tu te brûles les os devant les fours.
Ceux qui écrivent des plans de production
à la Montecatini ne le savent pas.

Si quelque argent ne donne pas la valeur d’une vie,
[nous sommes] tous patrons, pas un ouvrier ;
nous ne sommes pas des bêtes pour l’abattoir ;
mais vous vous taisez et c’est là l’ennui.

Dites-le vous aussi que vous brûle le visage,
que vous respirez une fumée âcre,
que vous n’y arrivez plus,
que quelquefois vous craignez la mort.
Et cette mort a pris Lubiam,
brûlé vif comme du charbon.
si telle est la vie, mieux vaut la mort
mais cette mort engraisse le patron.

Si quelque argent ne donne pas la valeur d’une vie,
[nous sommes] tous patrons, pas un ouvrier ;
nous ne sommes pas des bêtes pour l’abattoir ;
mais vous vous taisez et c’est là l’ennui.

Un accident est fortuit,
nous ont dit nos messieurs.
Mais peu après, devant les fours
on nous a mis une protection.
Deux mètres cubes de bois sans valeur
ont volé une vie qui en avait !
Ce qui compte c’est de toujours exploiter,
détruire un homme, ne pas le laisser penser.

Si quelque argent ne donne pas la valeur d’une vie,
[nous sommes] tous patrons, pas un ouvrier ;
nous ne sommes pas des bêtes pour l’abattoir ;
mais vous vous taisez et c’est là l’ennui.

Camarades, vous qui m’écoutez,
qui ne criez pas notre force,
c’est là une mort qui nous condamne
qui met en cause notre conscience.
Lubiam nous crie : « Non au patron »
et c’est un cri qui veut la guerre.
Vous ne pouvez encore vous taire
notre force nous appelle à la lutte.

Si quelque argent ne donne pas la valeur d’une vie,
ton travail n’appartient pas au patron,
souviens-toi de Lubiam, reprends la lutte
car cette histoire doit finir,
Souviens-toi de Lubiam, reprends la lutte
ce système doit périr
ce système doit périr


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org