Language   

Al Dievel (La marcia del Diavolo)

Modena City Ramblers
Back to the song page with all the versions


Versione spagnola di Santiago
LE DIABLEAL DIABLO (LA MARCHA DEL COMANDANTE DIABLO)
  
Dans la plaine près de CurèsEn los bajos cerca de Correggio
Nous allons planter des arbresfuimos a plantar unos árboles.
Après cinquante ans dont dix de prison (version 1995 : quarante)Después de cincuenta años y diez de cárcel
Un homme a été sorti de la fange.un hombre fue alzado del fango.
  
Et tous ces arbres pourront servirY todas esas plantas que puedan servir
à donner à cet homme de l'air.para darle a ese hombre el respiro,
Pour qu'il puisse vivre encore deux cents ansque pueda vivir doscientos años
Une fois libéré du soupçon.una vez libre de la sospecha.
  
Que le vent et les oiseaux portentQue el viento y las aves puedan llevar
au loin les mots de la véritélejos las palabras de la verdad,
Afin qu'on sache partout que cet homme a étéque se sepa bien que éste hombre fue
un diable seulement pour les Allemands.un diablo solo para los alemanes.
  
Et à présent que nous avons passé 2000Y ahora que estamos en el 2000
et qu'on revient à nouveau sur cette histoirey se vuelve otra vez sobre ésta historia
Racontez-la bien à vos petits-enfantscuéntala bien a tus nietos
l'aventure du commandant Diable.el suceso del comandante Diablo,
  
Un homme qu'on a voulu condamné à tout prix (Un homme qui a pris les coups pour un autre)un hombre que, han querido condenar a cualquier costo
car il était un exemple pour tous les autres. (car il n'a pas voulu être un délateur)porque era un ejemplo para todos los demás.
Il se pourrait qu'il ait perdu quelque chose de son cœurPuede ser que haya perdido algo en el corazón
Mais jamais son courage de partisan.pero nunca del partisano el coraje.
  
Que le vent et les oiseaux portentQue el viento y las aves puedan llevar
au loin les mots de la véritélejos las palabras de la verdad,
Afin qu'on sache partout que cet homme a étéque se sepa bien que éste hombre fue
un diable seulement pour les Allemands.un diablo solo para los alemanes.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org