Lingua   

Suassos Lane

Woody Guthrie
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Matteo Podda
SUASSOS LANE

Goodbye, my comrades,
Goodbye, my north Plymouth,
Goodbye to the Boston harbor,
Goodbye, Suassos Lane.

Suassos Lane is just an alley
Up here in old north Plymouth.
You saw my fish cart
Roll here in Suassos Lane.

They say I killed him,
Said I killed the payroll carrier,
Over there in South Braintree,
Thirty-five miles from Suassos Lane.

My name is Lefevre Brini,
On the same day, Bart Vanzetti
Brought fish to the Cherry Court,
One block from Suassos Lane.

My name is Joseph Rosen,
I am a woolen peddler,
I sold Vanzetti a roll of cloth,
That day in Suassos Lane.

I'm Mrs. Alphonsine Brini,
Mr. Rosen and Bart Vanzetti
Showed me the cloth with big hole in it.
One block from Suassos Lane.

My name is Melvin Corl,
I's paintin' my fishin' schooner.
Vanzetti talked to me an hour,
About a mile from Suassos Lane.

How could I be in South Braintree,
Killin' men there in front of the fact'ry,
When all these friends and others saw me
Cartin' my fish in Suassos Lane?

I tell you workin' people,
Fight hard for higher wages,
Fight to kill blackmarket prices,
This is why you take my life.

I tell you workin' people,
Fight hard for cleaner houses,
Fight hard for the wife and children,
That's why they took my life.

Suassos Lane is just an alley
Up here in old north Plymouth.
You saw my fish cart
Roll here in Suassos Lane.
VICOLO SUASSO

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

Suassos Lane è solo un vicolo
della vecchia Plymouth nord
Ricordate il mio carretto di pesce
rotolare per Suassos Lane?

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

Dicon che li ho uccisi io
quel contabile e la guardia
alla fabbrica di scarpe,
quaranta miglia da Suassos Lane

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

«Il mio nome è Brini Lefevre
Quel giorno il signor Vanzetti
mi portò il pesce a Cherry Court,
un isolato da Suassos Lane.»

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

«Il mio nome è Joseph Rosen,
son venditore ambulante di lana
Ho venduto una stoffa a Vanzetti
quello stesso giorno, a Suassos Lane.»

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

«Io sono Brini Alphonsine
Il signor Rosen e Bart Vanzetti
mi mostrarono la stoffa coi buchi,
a un isolato da Suassos Lane

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

«Il mio nome è Melvin Corl
Pitturavo la mia barca, e Vanzetti
si intrattenne un’ora lì con me,
circa a un miglio da Suassos Lane.»

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

Come potei essere lì
dove dicon loro, ad uccidere e rubare,
quando tutta questa gente mi vide
lavorare a Suassos Lane?

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

Dico a voi, lavoratori e lavoratrici,
combattete per salari più alti,
combattete contro il mercato nero
Che abbia un senso questa vita mia

Dico a voi, lavoratori e lavoratrici,
combattete per case migliori,
per quelli che verranno e per i vostri cari
Che abbia un senso questa morte mia

Addio, compagni miei
Addio, mia Plymouth nord
Addio, porto di Boston
Addio, Suassos Lane

Suassos Lane è solo un vicolo
della vecchia Plymouth nord
Ricordate il mio carretto di pesce
rotolare per Suassos Lane?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org